ManningAnne's avatar
ManningAnne

April 7, 2025

9
Con mi prima

No puedo escribir mucho hoy porque sigo pasando todo mi tiempo con mi prima canadiense.

Ayer pasamos mucho tiempo hablando simplemente.

También dimos un paseo por un parque a orillas de un canal.

Todo era muy bonito con este tiempo de primavera.

Corrections

No puedo escribir mucho hoy porque sigo pasestando todo mi tiempo con mi prima canadiensede Canadá.

Lo que me imagino es que, por ejemplo tu prima ha venido a verte o algo así y pasáis todo el día juntos, y que esto lleva ocurriendo varios días. Entre que tu prima es de Canadá (se entiende que viene de lejos) y que estás con ella, creo que se sobreentiende que pasas la mayor parte del día con ella. Entiendo el matiz que quieres dar de que pasas casi el 100% de tu tiempo con ella, pero creo que suena más natural sin eso.

Ayer pasamos mucho tiempo hablando simplemente.

También dimos un paseo por un parque que hay a orillas de un canal.

Esto de "un parque que hay" tiene sentido sobre todo si la persona que leerá tu escrito no sabe de qué parque hablas. "A orillas" da una idea un poquito más seria, y para volverlo más casual a mí me suena mejor "a la orilla de", en singular

Todo era muy bonitstaba precioso con este tiempo de primavera.

Creo que "bonito" es algo que decimos casi sin pensar, como genérico. No da a entender demasiados sentimientos... creo que "precioso" se ajusta más, porque creo que cuando ves un paisaje primaveral, te sueles sentir de una manera un poco más intensa, y creo que "precioso" lo recoge mejor

Feedback

La verdad es que es un texto super bien escrito. Se entiende perfectamente lo que quieres decir, y lo que te he marcado ya es más profundo, si quisieras sonar como un nativo. Está genial tu texto :))

ManningAnne's avatar
ManningAnne

April 8, 2025

9

¡Muchas gracias!

Con mi prima


No puedo escribir mucho hoy porque sigo pasando todo mi tiempo con mi prima canadiense.


No puedo escribir mucho hoy porque sigo pasestando todo mi tiempo con mi prima canadiensede Canadá.

Lo que me imagino es que, por ejemplo tu prima ha venido a verte o algo así y pasáis todo el día juntos, y que esto lleva ocurriendo varios días. Entre que tu prima es de Canadá (se entiende que viene de lejos) y que estás con ella, creo que se sobreentiende que pasas la mayor parte del día con ella. Entiendo el matiz que quieres dar de que pasas casi el 100% de tu tiempo con ella, pero creo que suena más natural sin eso.

Ayer pasamos mucho tiempo hablando simplemente.


This sentence has been marked as perfect!

También dimos un paseo por un parque a orillas de un canal.


También dimos un paseo por un parque que hay a orillas de un canal.

Esto de "un parque que hay" tiene sentido sobre todo si la persona que leerá tu escrito no sabe de qué parque hablas. "A orillas" da una idea un poquito más seria, y para volverlo más casual a mí me suena mejor "a la orilla de", en singular

Todo era muy bonito con este tiempo de primavera.


Todo era muy bonitstaba precioso con este tiempo de primavera.

Creo que "bonito" es algo que decimos casi sin pensar, como genérico. No da a entender demasiados sentimientos... creo que "precioso" se ajusta más, porque creo que cuando ves un paisaje primaveral, te sueles sentir de una manera un poco más intensa, y creo que "precioso" lo recoge mejor

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium