Aug. 2, 2021
Un deuxième souci avec les réseaux sociaux est qu'ils sont souvent un gâchis du temps. Les entreprises les construisent d'être le plus addictif que possible. Combien du temps avez-vous perdre en défilant sur les réseaux ? C'est plus facilie de tergiverser quand on a du technologie.
Un dernier inquête avec les réseaux sociaux est le partage de la désinformation. Les articles faux, mais avec des titres bouleversant, se répandre facilement. Quand on défile sur un réseaux, on ne vérifie toujours les faits qu'on voit. Facebook a été examiner minutieusement après les élections du 2016 dans l'étas-Unis à cause de les infos douteuse partagées sur le site.
A second problem with social media is that it is a waste of time. Tech companies build them to be as addictive as possible. How much time have you wasted on social media? It is easier to procrastinate when you have technology.
The last issue with social media is the sharing of misinformation. False articles with shocking titles spread easily. When people scroll on socials, they do not always verify the information they see. Facebook was scrutinized after the 2016 elections for just that, dubious stories spreading on the site.
Citez trois problèmes avec les réseaux sociaux
Un deuxième souci avec les réseaux sociaux est qu'ils sont souvent un gâchis due temps.
Les entreprises les construisent d'être le plusréent pour être aussi addictifs que possible.
Here, the fact of being addictive equals everything that is possible, so you need a comparison of equality
"construire" works well for concrete objects, not so much about websites, for which we mostly say "développer" or "créer"
Combien due temps avez-vous perdre en défilantu sur les réseaux ?
C'est plus facilie de tergiversprocrastiner quand on a due la technologie.
"procrastinate" also exists in French => procrastiner
Un dernier inquêtproblème avec les réseaux sociaux est le partage de la désinformation.
LDes articles faux, mais avec des titres bouleversant,racoleurs/scabreux se répandrent facilement.
racoleur, scabreux = clickbaiting, made to quickly draw the reader's attention, often by awakening low instincts with topics related to sex, violence, crime etc
Quand on défiscrolle sur un réseaux social, on ne vérifie toujours les faits qu'on voit.
"scroller" is an anglicism but that's the most used word to translate "to scroll", as there isn't any decent French alternative (and no one would say "quand on fait défiler le curseur")
Facebook a été examiner minutieusement examiné après les élections due 2016 dans l'éaux États-Unis, à cause de les infos douteuses partagées sur le site.
I feel like the main idea here is that FB was watched, so I'd tend to use "surveiller" in French, but "examiner" isn't false to translate "scrutinized"
Citez trois problèmes avec les réseaux sociaux This sentence has been marked as perfect! |
Un deuxième souci avec les réseaux sociaux est qu'ils sont souvent un gâchis du temps. Un deuxième souci avec les réseaux sociaux est qu'ils sont souvent un gâchis d |
Les entreprises les construisent d'être le plus addictif que possible. Les entreprises les c Here, the fact of being addictive equals everything that is possible, so you need a comparison of equality "construire" works well for concrete objects, not so much about websites, for which we mostly say "développer" or "créer" |
Combien du temps avez-vous perdre en défilant sur les réseaux ? Combien d |
C'est plus facilie de tergiverser quand on a du technologie. C'est plus facil "procrastinate" also exists in French => procrastiner |
Un dernier inquête avec les réseaux sociaux est le partage de la désinformation. Un dernier |
Les articles faux, mais avec des titres bouleversant, se répandre facilement.
racoleur, scabreux = clickbaiting, made to quickly draw the reader's attention, often by awakening low instincts with topics related to sex, violence, crime etc |
Quand on défile sur un réseaux, on ne vérifie toujours les faits qu'on voit. Quand on "scroller" is an anglicism but that's the most used word to translate "to scroll", as there isn't any decent French alternative (and no one would say "quand on fait défiler le curseur") |
Facebook a été examiner minutieusement après les élections du 2016 dans l'étas-Unis à cause de les infos douteuse partagées sur le site. Facebook a été I feel like the main idea here is that FB was watched, so I'd tend to use "surveiller" in French, but "examiner" isn't false to translate "scrutinized" |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium