azhong0714's avatar
azhong0714

June 10, 2021

0
Chinese Poems to English #2

The Goose's Song
By: Luo Bin Wang (Tang Dynasty)

Goose, goose, goose.
Bending neck as it sings to the sky.
The white fur floats above the water.
Red feet paddle the waters clear and clear.


咏鹅

唐 · 骆宾王

鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。

白毛浮绿水,红掌拨清波。

Corrections

Chinese Poems to English #2

The Goose's Song

By: Luo Bin Wang (Tang Dynasty)

Goose, goose, goose.

Bending its neck as it sings to the sky.

The wWhite fureathers floats above the water.

Geese have feathers, not fur. Removing "the" was a stylistic choice to match "Red feet" below.

Red feet paddle the waters clear and clear.

I don't really know how to correct this without it sounding weird but "clear and clear" sounds a bit off.

Feedback

Nice work!

Chinese Poems to English #2


This sentence has been marked as perfect!

The Goose's Song


This sentence has been marked as perfect!

By: Luo Bin Wang (Tang Dynasty)


This sentence has been marked as perfect!

Goose, goose, goose.


This sentence has been marked as perfect!

Bending neck as it sings to the sky.


Bending its neck as it sings to the sky.

The white fur floats above the water.


The wWhite fureathers floats above the water.

Geese have feathers, not fur. Removing "the" was a stylistic choice to match "Red feet" below.

Red feet paddle the waters clear and clear.


Red feet paddle the waters clear and clear.

I don't really know how to correct this without it sounding weird but "clear and clear" sounds a bit off.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium