March 17, 2025
Le titre de cette texte n'est pas lié sur ce que je voudrais écrire ici, mais "c'est ainsi que" est une nouvelle expression que j'ai appris aujourd'hui et je la voulais partager avec vous. En fin (est-ce que pourrais je dire "bref" ou "de tout façon" ?), aujourd'hui a été vraiment intéressante car nous sommes allés au "Camp Nou", le terrain de football du "FC Barcelona", où nous avons eu l'opportunité de parler avec plusieurs avocats spécialisés en droit du sport, ainsi que avec des analystes du sport. Ils nous ont enseigné beaucoup de choses sur le droit du sport et puis mes amis et moi sommes allés a dîner et j'ai commandé un hamburguer avec moutarde, mais, après, la moutard est finie sur mon visage car je ne voulais jouer au jeu de cartes que mes amis voulaient jouer. Je les avait dit: soit je mange soit je joue, attendez-moi si vous voulez que je joue, c'est simple. Cependant, ils ne voulaient attendre. À bientôt !
Le titre de cette texte n'esta pas lié surde rapport avec ce que je voudrais écrire ici, mais "c'est ainsi que" est une nouvelle expression que j'ai appris aujourd'hui et je la voulais la partager avec vous.
En français, les articles vont avant le verbe
Ex : je voudrais LA partager, je voudrais LE faire.
En fin (est-ce que pourrais je dire "bref" ou "de tout façon" ?
Je dirais que bref est mieux
Avec « De toute façon » on aurait l’impression que ce que tu as dit avant était négatif
Tu peux également dire : « en tout cas » ou encore « quoi qu’il en soit » c’est plus neutre
), aujourd'hui a été vraiment une journée intéressante car nous sommes allés au "Camp Nou", le terrain de football du "FC Barcelona", où nous avons eu l'opportunité de parler avec plusieurs avocats spécialisés en droit du sport, ainsi que avec des analystes du sport.
Aujourd’hui ne peut pas être « intéressant » en lui même, il faut soit mettre : la journée ou préciser ce qui a été intéressant.
Ils nous ont enseigné beaucoup de choses sur le droit du sport et puis mes amis et moi sommes allés a dîner et j'ai commandé un hamburguer avec de la moutarde, mais, après, la moutard este a finie sur mon visage car je ne voulais pas jouer au jeu de cartes auquel mes amis voulaient jouer.
Pour ce qui est de la négation, en français commun c’est fréquent d’enlever le « ne » et de juste garder « pas »
Donc si tu voulais tu pouvais aussi dire : je voulais pas (attention à ne pas oublier « pas »)
En ce qui concerne les sauces, ce sera toujours avec du ou de la
Ex : avec du ketchup, avec de la mayonnaise, avec de la sauce barbecue etc…
Je lesur avaits dit: soit je mange soit je joue, attendez-moi si vous voulez que je joue, c'est simple.
Cependant, ils ne voulaient pas attendre.
Feedback
Très bien, attention à l’utilisation de certaines articles, à part ça c’était très bien
C'est ainsi que j'ai réussi |
Le titre de cette texte n'est pas lié sur ce que je voudrais écrire ici, mais "c'est ainsi que" est une nouvelle expression que j'ai appris aujourd'hui et je la voulais partager avec vous. Le titre de ce En français, les articles vont avant le verbe Ex : je voudrais LA partager, je voudrais LE faire. |
En fin (est-ce que pourrais je dire "bref" ou "de tout façon" ? En fin (est-ce que pourrais je dire "bref" ou "de tout façon" ? Je dirais que bref est mieux Avec « De toute façon » on aurait l’impression que ce que tu as dit avant était négatif Tu peux également dire : « en tout cas » ou encore « quoi qu’il en soit » c’est plus neutre |
), aujourd'hui a été vraiment intéressante car nous sommes allés au "Camp Nou", le terrain de football du "FC Barcelona", où nous avons eu l'opportunité de parler avec plusieurs avocats spécialisés en droit du sport, ainsi que avec des analystes du sport.
Aujourd’hui ne peut pas être « intéressant » en lui même, il faut soit mettre : la journée ou préciser ce qui a été intéressant. |
Ils nous ont enseigné beaucoup de choses sur le droit du sport et puis mes amis et moi sommes allés a dîner et j'ai commandé un hamburguer avec moutarde, mais, après, la moutard est finie sur mon visage car je ne voulais jouer au jeu de cartes que mes amis voulaient jouer. Ils nous ont enseigné beaucoup de choses sur le droit du sport et puis mes amis et moi sommes allés Pour ce qui est de la négation, en français commun c’est fréquent d’enlever le « ne » et de juste garder « pas » Donc si tu voulais tu pouvais aussi dire : je voulais pas (attention à ne pas oublier « pas ») En ce qui concerne les sauces, ce sera toujours avec du ou de la Ex : avec du ketchup, avec de la mayonnaise, avec de la sauce barbecue etc… |
Je les avait dit: soit je mange soit je joue, attendez-moi si vous voulez que je joue, c'est simple. Je le |
Cependant, ils ne voulaient attendre. Cependant, ils ne voulaient pas attendre. |
À bientôt ! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium