doctrinaire's avatar
doctrinaire

Dec. 20, 2025

394
Causal Clarity and Practical Difficulty

The failure to post before midnight was attributable to an overwhelming degree of sleepiness. This sleepiness arises from a persistent insufficiency of daily sleep time. Although the causal relationship is self-evident, the resolution of the issue is far from straightforward. The problem exemplifies a class of issues that are simple to articulate yet difficult to address.


0時前に投稿できなかったのは、極度の眠気が原因でした。この眠気は、毎日の睡眠時間が慢性的に不足していることに起因しています。因果関係は自明ですが、問題の解決は決して容易ではありません。この問題は、言葉で表現するのは簡単だが、対処が難しい類の問題の典型です。

Corrections

Causal Cclarity and Ppractical Ddifficulty

Stylistically you don’t capitalise every letter

The failure to post before midnight was attributabled to an overwhelming degree of sleepiness.

This sleepiness arises fromis caused by a persistent insufficiencylack of daily sleep time.

More natural

Although the causal relationship is self-evident, the resolution of the issue is far from straightforward.

The problem exemplifies a class of issues that are simple to articulate yet difficult to address.

TheMy failure to post before midnight was attributable to an overwhelming degree of sleepiness.

Theis problem exemplifies a class of issues that are simple to articulate yet difficult to address.

The failure to post before midnight was[ ] attributable to an overwhelming degree of sleepiness.

"Was" is the only verb in the past tense. You might want to consider changing "was" to "is," so that the tense is consistent throughout the text.

0

Causal Clarity and Practical Difficulty

TheMy failure to post before midnight was attributable to an overwhelming degree ofdue to extreme sleepiness.

This sentence is understandable, but sounds heavy and slightly unnatural. “Was due to extreme sleepiness” is more natural and still formal.

This sleepiness arisestems from a persistent inchronic lack of sufficiency oft daily sleep time.

Grammatically correct, but very abstract. “Stems from a chronic lack of sufficient daily sleep” sounds more natural and closer to how native writers phrase this idea.

Although the causal relationship is self-evident, the resolution ofclear, resolving the issue is far from straightforward.imple.

Theis problem exemplifies a class of issues that are simple to articulate yeeasy to explain but difficult to address.

This is good, but “self-evident” is a bit stronger than needed. “Clear” fits better with the Japanese 自明 and sounds less stiff.

Feedback

Your text reads very naturally and already fits a formal style. I added two formal versions with slightly different tones, so you can choose the one that feels most comfortable to you. Both sound natural; it just depends on how academic you want it to feel.

Formal / academic:
The failure to post before midnight was due to an overwhelming sense of sleepiness. This condition resulted from a chronic lack of sufficient daily sleep. Although the causal relationship is clear, resolving the issue is far from simple. This situation illustrates a type of problem that is easy to explain but difficult to address.

Formal but a bit lighter:
I was unable to post before midnight because I was extremely sleepy. This sleepiness stems from an ongoing lack of adequate daily rest. While the cause is obvious, finding a solution is not straightforward. It is one of those problems that are simple to describe but challenging to solve.

Both keep the original meaning and tone, just with different levels of formality.

Causal Clarity and Practical Difficulty


This sentence has been marked as perfect!

Causal Cclarity and Ppractical Ddifficulty

Stylistically you don’t capitalise every letter

The failure to post before midnight was attributable to an overwhelming degree of sleepiness.


TheMy failure to post before midnight was attributable to an overwhelming degree ofdue to extreme sleepiness.

This sentence is understandable, but sounds heavy and slightly unnatural. “Was due to extreme sleepiness” is more natural and still formal.

The failure to post before midnight was[ ] attributable to an overwhelming degree of sleepiness.

"Was" is the only verb in the past tense. You might want to consider changing "was" to "is," so that the tense is consistent throughout the text.

TheMy failure to post before midnight was attributable to an overwhelming degree of sleepiness.

The failure to post before midnight was attributabled to an overwhelming degree of sleepiness.

This sleepiness arises from a persistent insufficiency of daily sleep time.


This sleepiness arisestems from a persistent inchronic lack of sufficiency oft daily sleep time.

Grammatically correct, but very abstract. “Stems from a chronic lack of sufficient daily sleep” sounds more natural and closer to how native writers phrase this idea.

This sleepiness arises fromis caused by a persistent insufficiencylack of daily sleep time.

More natural

Although the causal relationship is self-evident, the resolution of the issue is far from straightforward.


Although the causal relationship is self-evident, the resolution ofclear, resolving the issue is far from straightforward.imple.

This sentence has been marked as perfect!

The problem exemplifies a class of issues that are simple to articulate yet difficult to address.


Theis problem exemplifies a class of issues that are simple to articulate yeeasy to explain but difficult to address.

This is good, but “self-evident” is a bit stronger than needed. “Clear” fits better with the Japanese 自明 and sounds less stiff.

Theis problem exemplifies a class of issues that are simple to articulate yet difficult to address.

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium