Madeya24's avatar
Madeya24

Feb. 18, 2025

1
Best book I read in 2024

Il mio preforito libero che leggo in 2024 era "Atomic Habits". Il libero spiega che il migliore metodo per miglioramento in ogni soggetta è uno percento alla volta. In questa modo si creano abitudini che composti nel tempo senza esaurimento. Un altro soggetta che "Atmoic Habits" spiega è progettare il tuo ambiente evidenziare il tuo obiettivo. il motivo è aiutare a concentrarsi e di essere un promemoria.

Corrections

Best book I read in 2024

Il mio libro prefoerito libero che leggo in[tra quelli] che ho letto nel 2024 eraè "Atomic Habits".

- libro=book, libero=free
- most of the time the adjective comes after the noun in italian (unlike english)
- changed verb tenses

Il libero spiega che il migliore metodo per miglioramento in ogni soggetta è re in qualsiasi campo è procedere l'uno percento alla volta.

- "migliore" is one of a few adjectives that often loses its final letter if put before a noun. "Migliore metodo" isn't wrong, but usually it's either "miglior metodo" or "metodo migliore"
- "miglioramento" is a noun, the verb you're looking for is "migliorare"
- soggetto≠subject in this meaning. You can translate it to "argomento / campo"
- added missing verb in the sentence: "procedere"

In questao modo si creano abitudini che composti nesi radicano col tempo senza esaurimentofrustrazione.

- "modo" is masculine, so "questo" needs to be as well
- tried to guess the missing verb ("si radicano"), as in "habits that settle in with time"
- "esaurimento" in this sense usually refers to a single burn-out event or a moment-specific feeling. "Frustrazione" seems better to me as it can have a more vague time setting

Un 'altro soggetta cosa che "Atmomic Habits" spiega è come progettare il tuo ambiente per evidenziare il tuo obiettivo.

- added "come" ("how to [...]"), without it the sentence feels weird

il motivo è che (ciò) aiutare a concentrarsi e di essere unfunge da promemoria.

You're talking about this technique, but using verbs in the infinitive form makes it seem like the subject is the person themselves.

Feedback

If I were in your place I would follow this book's advice, 1% at a time! Keep sentences simple and try to practice building sentences with the new words/grammar you learn a few times. Don't try to emulate complex english sentence structures in italian, the risk is for it to end up confusing you more, as sentence structure can be quite different between these two languages. Spero sia stato d'aiuto e in bocca al lupo con l'italiano!

Madeya24's avatar
Madeya24

Feb. 19, 2025

1

THANK YOU!

Best book I read in 2024


This sentence has been marked as perfect!

Il mio preforito libero che leggo in 2024 era "Atomic Habits".


Il mio libro prefoerito libero che leggo in[tra quelli] che ho letto nel 2024 eraè "Atomic Habits".

- libro=book, libero=free - most of the time the adjective comes after the noun in italian (unlike english) - changed verb tenses

Il libero spiega che il migliore metodo per miglioramento in ogni soggetta è uno percento alla volta.


Il libero spiega che il migliore metodo per miglioramento in ogni soggetta è re in qualsiasi campo è procedere l'uno percento alla volta.

- "migliore" is one of a few adjectives that often loses its final letter if put before a noun. "Migliore metodo" isn't wrong, but usually it's either "miglior metodo" or "metodo migliore" - "miglioramento" is a noun, the verb you're looking for is "migliorare" - soggetto≠subject in this meaning. You can translate it to "argomento / campo" - added missing verb in the sentence: "procedere"

In questa modo si creano abitudini che composti nel tempo senza esaurimento.


In questao modo si creano abitudini che composti nesi radicano col tempo senza esaurimentofrustrazione.

- "modo" is masculine, so "questo" needs to be as well - tried to guess the missing verb ("si radicano"), as in "habits that settle in with time" - "esaurimento" in this sense usually refers to a single burn-out event or a moment-specific feeling. "Frustrazione" seems better to me as it can have a more vague time setting

Un altro soggetta che "Atmoic Habits" spiega è progettare il tuo ambiente evidenziare il tuo obiettivo.


Un 'altro soggetta cosa che "Atmomic Habits" spiega è come progettare il tuo ambiente per evidenziare il tuo obiettivo.

- added "come" ("how to [...]"), without it the sentence feels weird

il motivo è aiutare a concentrarsi e di essere un promemoria.


il motivo è che (ciò) aiutare a concentrarsi e di essere unfunge da promemoria.

You're talking about this technique, but using verbs in the infinitive form makes it seem like the subject is the person themselves.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium