jdscawt's avatar
jdscawt

May 14, 2026

5
僕の名前と出身について!

おはようございます!

僕の名前はジャックです。スコットランドのグラスゴー出身です。皆さま、グラスゴーお知っていますか?行ったことがありますか?

グラスゴーは僕にとってもちろん懐かしいですよね。でも、今、色々な問題があると思います。例えば、時々ゴミがたくさんあるし、悪い恋があるし、サッカーのせいで暴力がします。これらすべてにもかかわらずグラスゴーに住んでいる人はめっちゃ優しい人だと思います。我々いつも助けてあげる!

スコットランドに来るなら、グラスゴーを是非訪れてください!


Good morning!

My name is Jack. I'm from Glasgow, Scotland. Do you all know Glasgow? Have you ever been there?

Glasgow is, of course, a place I'm very fond of. However, I think it has a lot of problems now. For example, sometimes there's a lot of trash, bad relationships, and violence because of football. Despite all this, I think the people who live in Glasgow are incredibly kind. We're always there to help!

If you ever come to Scotland, you should definitely visit Glasgow!

Corrections (5)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

僕の名前と出身について!

おはようございます!

僕の名前はジャックです。

スコットランドのグラスゴー出身です。

でも、今、色々な問題があると思います。

jdscawt's avatar
jdscawt

May 15, 2026

5
1

jdscawt's avatar
jdscawt

May 15, 2026

5
mao's avatar
mao

May 15, 2026

1

Yes, that's exactly what I meant! I maybe should have proof-read it again once over. Ahh! That's cool! I hope you enjoyed it. Next time if you visit Scotland, be sure to visit the highlands too. Beautiful! Thank you for the help.

おはようございます!

スコットランドのグラスゴー出身です。

jdscawt's avatar
jdscawt

May 15, 2026

5
15

でも、今、色々な問題があると思います。

jdscawt's avatar
jdscawt

May 14, 2026

5

例えば、時々ゴミがたくさんあるし、悪い恋があるし、サッカーのせいで暴力があります。

悪い恋?

僕の名前と出身について!

おはようございます!

僕の名前はジャックです。

スコットランドのグラスゴー出身です。

行ったことがありますか?

でも、今、色々な問題があると思います。

jdscawt's avatar
jdscawt

May 14, 2026

5

例えば、時々ゴミがたくさんあるし、悪い恋があるし、サッカーのせいで暴力が発生します。

「悪い恋」というのはどういうことですか?

僕の名前と出身について!


This sentence has been marked as perfect!

僕の名前と出身について! 僕の名前と出身について!

私の名前と出身について

This sentence has been marked as perfect!

おはようございます!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

僕の名前はジャックです。


This sentence has been marked as perfect!

の名前はジャックです。 の名前はジャックです。

This sentence has been marked as perfect!

スコットランドのグラスゴー出身です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

皆さま、グラスゴーお知っていますか?


皆さま、グラスゴー知っていますか? 皆さま、グラスゴー知っていますか?

皆さま、グラスゴー知っていますか? 皆さま、グラスゴー知っていますか?

皆さま、みなさんはグラスゴー知っていますか? みなさんはグラスゴー知っていますか?

皆さ、グラスゴー知っていますか? 皆さ、グラスゴー知っていますか?

皆さま is correct, but it's very polite. 皆さん, which is polite enough for a website like this, may be more natural :) The object marker is を, which is pronounced in the same way as お.

行ったことがありますか?


This sentence has been marked as perfect!

行ったことありますか? 行ったことありますか?

行った(or 来た depending on where you are now)ことがありますか? 行った(or 来た depending on where you are now)ことがありますか?

If you're outside グラスゴー, 行った is correct. If you're in グラスゴー now, it should be 来た.

グラスゴーは僕にとってもちろん懐かしいですよね。


グラスゴーは僕にとってもちろん懐かしいですよね グラスゴーは僕にとってもちろん懐かしいですよね

今はグラスゴーに住んでいませんか?

グラスゴーは僕にとってもちろん懐かしい場所ですよね。 グラスゴーは僕にとってもちろん懐かしい場所ですよね。

グラスゴーは僕にとってもちろん懐かしいですよね、もちろん私がとても大好きな場所です グラスゴーは、もちろん私がとても大好きな場所です

グラスゴーは僕にとってもちろん懐かしいですよ グラスゴーは僕にとってもちろん懐かしいですよ

If you're in グラスゴー now, 好きな場所です instead of 懐かしいです would work.

でも、今、色々な問題があると思います。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

でも、今、色々な問題があしかし、今はいろいろな問題も抱えていると思います。 しかし、今はいろいろな問題も抱えていると思います。

This sentence has been marked as perfect!

例えば、時々ゴミがたくさんあるし、悪い恋があるし、サッカーのせいで暴力がします。


例えば、時々ゴミがたくさんあるし、悪い恋があるし、サッカーのせいで暴力が発生します。 例えば、時々ゴミがたくさんあるし、悪い恋があるし、サッカーのせいで暴力が発生します。

「悪い恋」というのはどういうことですか?

例えば、時々ゴミがたくさんあるし、悪い恋があるし、サッカーのせいで暴力があります。 例えば、時々ゴミがたくさんあるし、悪い恋があるし、サッカーのせいで暴力があります。

悪い恋?

たとえば、時々ゴミがたくさんあるし、悪い恋があるし、サッカーのせいで暴力がし多かったり、人間関係が悪かったり、サッカーが原因の暴力が起きたりすることがあります。 たとえば、ゴミが多かったり、人間関係が悪かったり、サッカーが原因の暴力が起きたりすることがあります。

例えば、時々ゴミがたくさんあるし、悪い人間関係(?)があるし、サッカーのせいで暴力がします。 例えば、時々ゴミがたくさんあるし、悪い人間関係(?)があるし、サッカーのせいで暴力がします。

恋(こい) means loving someone in a romantic way. When I read "悪い恋," I thought something like, "What's bad love? Like adultery?" Maybe you mean bad human relationships in general? :)

これらすべてにもかかわらずグラスゴーに住んでいる人はめっちゃ優しい人だと思います。


これらすべてにもかかわらずグラスゴーに住んでいる人はめっちゃ優しい人だと思います。 これらすべてにもかかわらずグラスゴーに住んでいる人はめっちゃ優しいと思います。

これらすべてにもかかわらずグラスゴーに住んでいる人はめっちゃ優しい人それでも、グラスゴーに住む人たちは本当に親切だと思っています。 それでも、グラスゴーに住む人たちは本当に親切だと思っています。

これらすべてにもかかわらずグラスゴーに住んでいる人はめっちゃ(or すごく/とても)優しい人だと思います。 これらすべてにもかかわらずグラスゴーに住んでいる人はめっちゃ(or すごく/とても)優しい人だと思います。

めっちゃ is okay if you want the sentence super casual, but I think other sentences aren't so casual, so すごく or とても would fit better.

我々いつも助けてあげる!


我々いつも助けてあげる合っています 我々いつも助け合っています

我々いつも助けてあげる! 我々いつも助けてあげる!

我々いつも助けてあげる!困っている人がいれば、必ず助けようとします。 困っている人がいれば、必ず助けようとします。

我々いつも困っている人を助けてあげます 我々いつも困っている人を助けてあげます

スコットランドに来るなら、グラスゴーを是非訪れてください!


スコットランドに来るなら(or 来たら)、グラスゴーを是非訪れてください! スコットランドに来るなら(or 来たら)、グラスゴーを是非訪れてください!

もしスコットランドに来るなら、ことがあれば、ぜひグラスゴーを是非訪れてみてください もしスコットランドに来ることがあれば、ぜひグラスゴーを訪れてみてください

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium