nicco's avatar
nicco

Aug. 20, 2023

0
Almanya'da nasıl Türkçe pratik yapmak

Dün sabah Stuttgart'ın havalimanına gitmek zorundaydım ama metro durağının nerede olduğunu bilmiyordum, bu yüzden bir erkeğe sordum. Almanca sormama rağmen Türkçe konuşup bana anlamıyorum diye dedi. Başlarında başka bir insana sormak istiyordum, ama sonra ona Türkçe sormaya karar verdim. Kararım doğruymuş çünkü erkek metro durağının
nerede olduğunu bilip bana yardım etti. :D

Corrections

Almanya'da nasıl Türkçe pratik yapmaktım

Dün sabah Stuttgart'ın havalimanına gitmek zorundaydım ama metro durağının nerede olduğunu bilmiyordum, bu yüzden bir erkeğeadama sordum.

Almanca sormama rağmen benimle Türkçe konuşup, bana anlamıyorum diye dne söylediğimi anlamadığını söyledi.

Başlarında başka bir insana sormak istiyorduedim, ama sonra ona Türkçe sormaya karar verdim.

Kararım doğruymuş çünkü erkekadam metro durağının
nerede olduğunu bilip bana yardım etti.

nicco's avatar
nicco

Aug. 20, 2023

0

Sağ ol, Efra!

efra's avatar
efra

Aug. 20, 2023

3

Rica ederim!

Almanya'da nasıl Türkçe pratik yapmaktım?

Dün sabah Stuttgart'ın havalimanına gitmek zorundaydım ama metro durağının nerede olduğunu bilmiyordum, bu yüzden bir erkeğisine sordum.

Your sentence is correct. But this version sounds more natural.

Almanca sormama rağmen Türkçe konuşup bana anlamıyorum diye decevap verdi.

Başlarında başka bir insana sormak istiyordum, ama sonra ona Türkçe sormaya karar verdim.

Kararım doğruymuş çünkü erkekadam metro durağının
nerede olduğunu bilip bana yardım etti.

we use "adam" instead of "erkek" for random guys we encounter.

Feedback

Perfect!

nicco's avatar
nicco

Aug. 20, 2023

0

Çok teşekkürler!

efra's avatar
efra

Aug. 20, 2023

3

Rica ederim!

Almanya'da nasıl Türkçe pratik yapmak

Dün sabah Stuttgart'ın havalimanına gitmek zorundaydım ama metro durağı nerede olduğunu bilmiyordum, bu yüzden bir erkeğeadama sordum.

1.Stuttgart Havalimanına daha doğal olur* ('ın-'in yine var, ama gizli) sshhh

2.erkek/kadın daha çok cinsiyet belirtme hissi veriyor - günlük durumlarda adam/kadın daha normal

Almanca sormama rağmen Türkçe konuşup bana anlamıyorum diye dedi.

diye* kullanacaksan ***-diye cevap verdi** şeklinde bitirmelisin

Başlarında başka bir insana sormak istiyordum, ama sonra ona Türkçe sormaya karar verdim.

İyi yaptın ;)

Kararım doğruymuş çünkü erkekadam metro durağının
nerede olduğunu bilip bana yardım etti.

erkek/kadın daha çok cinsiyet belirtmek için var, böyle günlük durumlarda adam/kadın daha doğal

Kararım doğruydu çünkü metronun nerede olduğunu bilip bana yardım etti.

doğru idi -veya- doğruydu

Feedback

Hoşgeldin Nicco, günlerdir yazı paylaşmanı bekliyordum :) Türkçe düzeltmek zevkli ama kimse yazı paylaşmıyor.
Adamla Türkçe konuşmaya karar vermen iyi olmuş :D
Yakında yine yaz, bekliyorum ;)

nicco's avatar
nicco

Aug. 20, 2023

0

Eyvallah, ellielcin! Yakında yine yazacağım, sana söz veriyorum! :D

ellielcin's avatar
ellielcin

Aug. 20, 2023

0

Haha! By the way, my name is Elçin - it's just the nickname. Nice to meet you again :)

And saying Eyvallah to a girl/woman sounds a bit macho in Turkish so I would not suggest it unless you are indeed a macho! Then there's no problem at all!! haha :D But I understand you, it's okay :)

Take care for now

nicco's avatar
nicco

Aug. 20, 2023

0

Hahahaha pardon, bilmiyordum! O zaman çok teşekkür ederim, Elçin! Memnun oldum!

Almanya'da nasıl Türkçe pratik yapmak


Almanya'da nasıl Türkçe pratik yapmak

Almanya'da nasıl Türkçe pratik yapmaktım?

Almanya'da nasıl Türkçe pratik yapmaktım

Dün sabah Stuttgart'ın havalimanına gitmek zorundaydım ama metro durağı nerede olduğunu bilmiyordum, bu yüzden bir erkeğe sordum.


Dün sabah Stuttgart'ın havalimanına gitmek zorundaydım ama metro durağı nerede olduğunu bilmiyordum, bu yüzden bir erkeğeadama sordum.

1.Stuttgart Havalimanına daha doğal olur* ('ın-'in yine var, ama gizli) sshhh 2.erkek/kadın daha çok cinsiyet belirtme hissi veriyor - günlük durumlarda adam/kadın daha normal

Almanya'da olmamıza rağmen bana Türkçe anlamıyorum diye dedi.


Başlarında başka bir insana sormak istiyordum, yine de onu Türkçe sormaya karar verdim.


Kararım doğrudu çünkü metro nerede olduğunu bilip bana yardım etti.


Kararım doğruydu çünkü metronun nerede olduğunu bilip bana yardım etti.

doğru idi -veya- doğruydu

:D


Almanya'da olmamıza rağmen Türkçe konuşup bana anlamıyorum diye dedi.


Almanca sormama rağmen Türkçe konuşup bana anlamıyorum diye dedi.


Almanca sormama rağmen Türkçe konuşup bana anlamıyorum diye dedi.

diye* kullanacaksan ***-diye cevap verdi** şeklinde bitirmelisin

Almanca sormama rağmen Türkçe konuşup bana anlamıyorum diye decevap verdi.

Almanca sormama rağmen benimle Türkçe konuşup, bana anlamıyorum diye dne söylediğimi anlamadığını söyledi.

Başlarında başka bir insana sormak istiyordum, ama sonra onu Türkçe sormaya karar verdim.


Başlarında başka bir insana sormak istiyordum, ama sonra ona Türkçe sormaya karar verdim.


Başlarında başka bir insana sormak istiyordum, ama sonra ona Türkçe sormaya karar verdim.

İyi yaptın ;)

Başlarında başka bir insana sormak istiyordum, ama sonra ona Türkçe sormaya karar verdim.

Başlarında başka bir insana sormak istiyorduedim, ama sonra ona Türkçe sormaya karar verdim.

Kararım doğruymuş çünkü metro nerede olduğunu bilip bana yardım etti.


Kararım doğruymuş çünkü erkek metro nerede olduğunu bilip bana yardım etti.


Dün sabah Stuttgart'ın havalimanına gitmek zorundaydım ama metro durağının nerede olduğunu bilmiyordum, bu yüzden bir erkeğe sordum.


Dün sabah Stuttgart'ın havalimanına gitmek zorundaydım ama metro durağının nerede olduğunu bilmiyordum, bu yüzden bir erkeğisine sordum.

Your sentence is correct. But this version sounds more natural.

Dün sabah Stuttgart'ın havalimanına gitmek zorundaydım ama metro durağının nerede olduğunu bilmiyordum, bu yüzden bir erkeğeadama sordum.

Kararım doğruymuş çünkü erkek metro durağının nerede olduğunu bilip bana yardım etti.


Kararım doğruymuş çünkü erkekadam metro durağının
nerede olduğunu bilip bana yardım etti.

erkek/kadın daha çok cinsiyet belirtmek için var, böyle günlük durumlarda adam/kadın daha doğal

Kararım doğruymuş çünkü erkekadam metro durağının
nerede olduğunu bilip bana yardım etti.

we use "adam" instead of "erkek" for random guys we encounter.

Kararım doğruymuş çünkü erkekadam metro durağının
nerede olduğunu bilip bana yardım etti.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium