Beha_lau's avatar
Beha_lau

June 20, 2025

0
Aitana Lopez, Ai models

I read an article about Aitana Lopez. I didnot know her before today.

I saw in Instagram that Aitana have a lot followers, around 234k. It's amazing !

However, she is fake, we can see that.
She has pink hairs, skin perfect, very irreal.
Maybe, Aitana is useful to show us a perfect person.

It's strange for me, i don't need follow her, it's crazy. Who are her followers ? I would like to know, maybe the majority of people is young people.

In the futur, if this situation go up, there are many AI models, and this situation seems naturaly same for me. So i think that we will want to look like them. Like this movie's science fiction, with the stranges clothes and hair styles.

Corrections

Aitana Lopez, AiI models

I read an article about Aitana Lopez.

I did not know her before today.

I saw ion Instagram that Aitana haves a lot followers, around 234k.

(1) For social media platforms, we use "on" and not "in". "In" would be used in phrases like "I saw in an Instagram post that..."
(2) "Has" is singular while "have" is plural. Since Aitana is only one person, you should use the singular.

It's amazing !

However, she is fake, we can see that.

She has pink hairs, skin, perfect, skin; very irunreal.

(1) "Hair" is generally an uncountable noun. "Hairs" would refer to the individual strands of hair.
(2) Alternatively: "She has pink hair and perfect skin; very unreal."
(3) A semicolon (";") would be more appropriate than a comma here, to separate "very unreal" from her list of characteristics.
(4) "Irreal" seems to be an extremely rare word in English. I'd suggest "unreal" or "fake".

Maybe, Aitana is useful toin showing us a perfect person.

(1) You can also consider removing the comma after "maybe": "Maybe Aitana is useful..."
(2) In my experience, "useful to" is often followed by a noun: "useful to me"; "useful to him"; "useful to the company", etc. The more appropriate phrase to use here might be "useful in (doing something)".

It's strange forto me, iI don't need to follow her, it's crazy.

(1) "Strange to me" is more common and natural here. Typically, we'd use "strange for me" in phrases like "it's strange for me to eat alone" or "it's strange for me to be so worried" instead.
(2) "I" is always capitalised, even when it's not the first word of a sentence.

Who are her followers ?

I would like to know, maybe the majority of people isthem are young people.

(1) When you say "the majority of people", you're referring to the entire world population. To specify that you're referring to Aitana's followers, you should use "them".
(2) It should be "are" and not "is", since "majority" implies more than one person.

In the future, if this situation go upechnology continues to improve, there arwill be many AI models, and this situatione same seems to naturally same forapply to AI influencers to me.

I took my best guess at what you meant to convey with this sentence. Perhaps it would help if you supplied us with the native text.

(1) In your sentence, it's not clear what each instance of "this situation" is referring to exactly. I would suggest writing it out and clarifying explicitly.
(2) "If" indicates a hypothetical situation. We use "will" in this case.
(3) The phrase I used here is "the same applies to X", which means "the same is true for X". In this case, what it means is that if technology continues to improve, there will be many AI models, and there will also be many AI influencers (hence the similarity). In your original sentence, it is unclear how exactly the two are the "same".
(4) Again, "to me" is more natural than "for me" here.

So iI think that we will want to look like them.,

It will be more natural to merge this sentence with the next one. I have replaced the period with a comma to allow for this.

Llike this movie'sin a science fiction movie, with the stranges clothes and hair styles.

(1) "Like this movie's science fiction" is an unnatural expression. Instead, you can say "like in a science fiction movie". Here, "science fiction" acts as an adjective that modifies "movie".
(2) Note the use of "in a". This is important because we're not referring to a movie itself, but rather the situation depicted IN a movie.
(3) "Hairstyle" is one word.

I did not know her before today.

I saw ion Instagram that Aitana haves a lot followers, around 234k.

It's amazing !

However, she is fake, w We can see that.

She has pink hairs, skin and perfect skin, very irrealfake.

I would say "very fake" or "very unbelievable."

Hair it singular when referring to the hair on a person's head.

It's strange for me, ito me. I don't need follow her, i It's crazy.

I would like to know, more about her followers. Maybe the majority of people isthem are young people.

In the future, if this situation go upcontinues, there arwill be many AI models, and t. This situation seems naturalyly the same for me.

It is unclear what you're trying to say here. I would break it up into two sentences. The second sentence doesn't make a lot of sense right now. Are you trying to say that you don't see the situation changing in the future? If you can tell me more, I can help with the wording.

So iI think that we will want to look like them.,

L like this movie'sa science fiction movie, with the stranges clothes and hair styles.

However, she is fake, we can see that.


However, she is fake, w We can see that.

This sentence has been marked as perfect!

It's strange for me, i don't need follow her, it's crazy.


It's strange for me, ito me. I don't need follow her, i It's crazy.

It's strange forto me, iI don't need to follow her, it's crazy.

(1) "Strange to me" is more common and natural here. Typically, we'd use "strange for me" in phrases like "it's strange for me to eat alone" or "it's strange for me to be so worried" instead. (2) "I" is always capitalised, even when it's not the first word of a sentence.

I would like to know, maybe the majority of people is young people.


I would like to know, more about her followers. Maybe the majority of people isthem are young people.

I would like to know, maybe the majority of people isthem are young people.

(1) When you say "the majority of people", you're referring to the entire world population. To specify that you're referring to Aitana's followers, you should use "them". (2) It should be "are" and not "is", since "majority" implies more than one person.

In the futur, if this situation go up, there are many AI models, and this situation seems naturaly same for me.


In the future, if this situation go upcontinues, there arwill be many AI models, and t. This situation seems naturalyly the same for me.

It is unclear what you're trying to say here. I would break it up into two sentences. The second sentence doesn't make a lot of sense right now. Are you trying to say that you don't see the situation changing in the future? If you can tell me more, I can help with the wording.

In the future, if this situation go upechnology continues to improve, there arwill be many AI models, and this situatione same seems to naturally same forapply to AI influencers to me.

I took my best guess at what you meant to convey with this sentence. Perhaps it would help if you supplied us with the native text. (1) In your sentence, it's not clear what each instance of "this situation" is referring to exactly. I would suggest writing it out and clarifying explicitly. (2) "If" indicates a hypothetical situation. We use "will" in this case. (3) The phrase I used here is "the same applies to X", which means "the same is true for X". In this case, what it means is that if technology continues to improve, there will be many AI models, and there will also be many AI influencers (hence the similarity). In your original sentence, it is unclear how exactly the two are the "same". (4) Again, "to me" is more natural than "for me" here.

Aitana Lopez, Ai models


Aitana Lopez, AiI models

I read an article about Aitana Lopez.


This sentence has been marked as perfect!

I didnot know her before today.


I did not know her before today.

I did not know her before today.

I saw in Instagram that Aitana have a lot followers, around 234k.


I saw ion Instagram that Aitana haves a lot followers, around 234k.

I saw ion Instagram that Aitana haves a lot followers, around 234k.

(1) For social media platforms, we use "on" and not "in". "In" would be used in phrases like "I saw in an Instagram post that..." (2) "Has" is singular while "have" is plural. Since Aitana is only one person, you should use the singular.

It's amazing !


It's amazing !

It's amazing !

She has pink hairs, skin perfect, very irreal.


She has pink hairs, skin and perfect skin, very irrealfake.

I would say "very fake" or "very unbelievable." Hair it singular when referring to the hair on a person's head.

She has pink hairs, skin, perfect, skin; very irunreal.

(1) "Hair" is generally an uncountable noun. "Hairs" would refer to the individual strands of hair. (2) Alternatively: "She has pink hair and perfect skin; very unreal." (3) A semicolon (";") would be more appropriate than a comma here, to separate "very unreal" from her list of characteristics. (4) "Irreal" seems to be an extremely rare word in English. I'd suggest "unreal" or "fake".

Maybe, Aitana is useful to show us a perfect person.


Maybe, Aitana is useful toin showing us a perfect person.

(1) You can also consider removing the comma after "maybe": "Maybe Aitana is useful..." (2) In my experience, "useful to" is often followed by a noun: "useful to me"; "useful to him"; "useful to the company", etc. The more appropriate phrase to use here might be "useful in (doing something)".

Who are her followers ?


Who are her followers ?

So i think that we will want to look like them.


So iI think that we will want to look like them.,

So iI think that we will want to look like them.,

It will be more natural to merge this sentence with the next one. I have replaced the period with a comma to allow for this.

Like this movie's science fiction, with the stranges clothes and hair styles.


L like this movie'sa science fiction movie, with the stranges clothes and hair styles.

Llike this movie'sin a science fiction movie, with the stranges clothes and hair styles.

(1) "Like this movie's science fiction" is an unnatural expression. Instead, you can say "like in a science fiction movie". Here, "science fiction" acts as an adjective that modifies "movie". (2) Note the use of "in a". This is important because we're not referring to a movie itself, but rather the situation depicted IN a movie. (3) "Hairstyle" is one word.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium