May 21, 2025
我看到网上好多人把AI当朋友。我知之前有人用AI做治疗师,觉得这是一种进化。虽然觉得有点怪,但跟真人聊天当然更好。只是如果没人可聊,还能怎么办呢?
I saw online that many people are using AI as a friend. I know that before people have been using it as a therapist, so I think this is an evolution. I think this is a little strange; I believe it is better to talk to a real person, but if you don't have anyone to talk to, what else can you do?
AI能当朋友吗?
我看到网上好多人把AI当朋友。
我知道之前有人用AI做治疗师,觉得这是一种进化。
虽然觉得有点怪,但跟真人聊天当然更好。
“I think this is a little strange; I believe it is better to talk to a real person”
我觉得这样有点怪,和真人聊天不是更好吗?
“虽然......但”it is not right to used this sentence.
虽然天气很热,但我还是要出门。
这个关联词的使用场景是前后有冲突转折的情况下才合适。
而这句话里前半部分和后半部分都是对“用AI做治疗师”的评价,他们两部分没有转折的关系。
只是如果没人可聊,还能怎么办呢?
AI能当朋友吗? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
我看到网上好多人把AI当朋友。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
我知之前有人用AI做治疗师,觉得这是一种进化。 我知道之前有人用AI做治疗师,觉得这是一种进化。 我知道之前有人用AI做治疗师,觉得这是一种进化。 我知道之前有人用AI做治疗师,觉得这是一种进化。 |
虽然觉得有点怪,但跟真人聊天当然更好。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 虽然觉得有点怪,但跟真人聊天当然更好。 “I think this is a little strange; I believe it is better to talk to a real person” 我觉得这样有点怪,和真人聊天不是更好吗? “虽然......但”it is not right to used this sentence. 虽然天气很热,但我还是要出门。 这个关联词的使用场景是前后有冲突转折的情况下才合适。 而这句话里前半部分和后半部分都是对“用AI做治疗师”的评价,他们两部分没有转折的关系。 |
只是如果没人可聊,还能怎么办呢? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium