July 3, 2026
昨日、私は「Fire Emblem: Three Houses]をしました。
これは英語のゲームです。
私は未来に日本語のゲームをします。
かなをよめます。でも、時々わかりません。
漢字もむずかしいです。
漢字をべんきょうしています。
Yesterday, I played "Fire Emblem: Three Houses".
This game is in English.
I want to play a game in Japanese in the future.
I can read kana. However, I don't understand it sometimes.
Kanji is also difficult.
I will keep on studying kanji.
昨日、私は「Fire Emblem: Three Housesファイアーエムブレム 風花雪月]をしました。
昨日、私は「ファイアーエムブレム 風花雪月]をしました。
Changed the game name to the Japanese version!
私は未来に将来、日本語のゲームをしまプレイしたいです。
私は将来、日本語のゲームをプレイしたいです。
漢字もむずか難しいです。
漢字も難しいです。
That's right! I've changed it to kanji.
漢字をべんきょうしていこれからも漢字の勉強を続けます。
これからも漢字の勉強を続けます。
7月3日(金)
昨日、私は「Fire Emblem: Three Houses]をしました。
これは英語のゲームです。
私は未来に将来、日本語のゲームをします。
私は将来、日本語のゲームをします。
将来(しょうらい)だと、自分が生きている間という感じがありますが、未来だと、さらにずっと先のような語感がありますね。
かなを(or が)よめます。 かなを(or が)よめます。
でも、時々わかりません。
漢字もむずかしいです。
漢字をべんきょうしています。
|
7月3日(金) This sentence has been marked as perfect! |
|
昨日、私は「Fire Emblem: Three Houses]をしました。 This sentence has been marked as perfect!
昨日、私は「 Changed the game name to the Japanese version! |
|
これは英語のゲームです。 This sentence has been marked as perfect! |
|
私は未来に日本語のゲームをします。
私は 将来(しょうらい)だと、自分が生きている間という感じがありますが、未来だと、さらにずっと先のような語感がありますね。
私は |
|
かなをよめます。 かなを(or が)よめます。 かなを(or が)よめます。 |
|
でも、時々わかりません。 This sentence has been marked as perfect! |
|
漢字もむずかしいです。 This sentence has been marked as perfect!
漢字も That's right! I've changed it to kanji. |
|
漢字をべんきょうしています。 This sentence has been marked as perfect!
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium