Languagelingo's avatar
Languagelingo

April 25, 2025

2
A minha primeira entrada

Olá, o meu nome é LanguageLingo e muito prazer,

Estive estudar português por um ano, mas eu não uso em um dia normal.

Eu gosto de escrever e falar sobre o meu dia.

Obrigada por tuas ajudam :)


Hello, my name is LanguageLingo and it’s nice to meet you,

I've been studying Portuguese for a year, but I don't use it on a normal day.

I like to write and talk about my day.

Thank you for your help :)

about meplease correct mehelp me learnnice to meet you
Corrections
0

Olá, o meu nome é LanguageLingo e muito prazer, ¶

Estive


Comecei a
estudar português por um ano, mas eu não o uso em um dia normaldiariamente.

Estive a estudar português por um ano = "I was studying portuguese for a year"
O pretérito perfeito do indicativo (estive) indica uma situação concluída num intervalo de tempo anterior ao momento que se fala.
Implica que estava a estudar português durante um ano mas agora já não estuda.
Acho que fica melhor "Comecei a estudar português há um ano" ("I started studying portuguese a year ago") mas também pode ser "Estou a estudar português há um ano"

Obrigada por tela vossa/suas ajudam :)

Feedback

Bom trabalho e boa sorte nos estudos :)

Languagelingo's avatar
Languagelingo

April 29, 2025

2

Obrigada por seu corrections :) e good luck in your studies as well! :)

Olá, o meu nome é LanguageLingo e muito prazer,


Estive estuda
rndo português por um ano, mas eu não uso em um dia normal.

Obrigada por tuas ajudams :)

Languagelingo's avatar
Languagelingo

April 29, 2025

2

Obrigada por seu corrections :)

Olá, o meu nome é LanguageLingo e muito prazer,


Estive estudar português por um ano, mas eu não uso em um dia normal.

Estudei português por um ano, mas não o uso diariamente.

Obrigada por tuas ajudam :)

Obrigada por sua ajuda

Languagelingo's avatar
Languagelingo

April 29, 2025

2

Obrigada por seu corrections :)

Olá, o meu nome é LanguageLingo e muito prazer,


Estive
a estudar português por um ano, mas eu não uso em um dia normal.

"Estive a estudar" provavelmente pode ser falado em portugues de Portugal. No Brasil, falaríamos "Estou estudando". "Estive estudar" está errado.

Eu gosto de escrever e de falar sobre o meu dia.

Obrigada por tuas ajudams :)

Languagelingo's avatar
Languagelingo

April 29, 2025

2

Obrigada por seu corrections :)

A minha primeira entrada


Olá, o meu nome é LanguageLingo e muito prazer, Estive estudar português por um ano, mas eu não uso em um dia normal.


Olá, o meu nome é LanguageLingo e muito prazer,


Estive
a estudar português por um ano, mas eu não uso em um dia normal.

"Estive a estudar" provavelmente pode ser falado em portugues de Portugal. No Brasil, falaríamos "Estou estudando". "Estive estudar" está errado.

Olá, o meu nome é LanguageLingo e muito prazer,


Estive estudar português por um ano, mas eu não uso em um dia normal.

Estudei português por um ano, mas não o uso diariamente.

Olá, o meu nome é LanguageLingo e muito prazer,


Estive estuda
rndo português por um ano, mas eu não uso em um dia normal.

Olá, o meu nome é LanguageLingo e muito prazer, ¶

Estive


Comecei a
estudar português por um ano, mas eu não o uso em um dia normaldiariamente.

Estive a estudar português por um ano = "I was studying portuguese for a year" O pretérito perfeito do indicativo (estive) indica uma situação concluída num intervalo de tempo anterior ao momento que se fala. Implica que estava a estudar português durante um ano mas agora já não estuda. Acho que fica melhor "Comecei a estudar português há um ano" ("I started studying portuguese a year ago") mas também pode ser "Estou a estudar português há um ano"

Eu gosto de escrever e falar sobre o meu dia.


Eu gosto de escrever e de falar sobre o meu dia.

Obrigada por tuas ajudam :)


Obrigada por tuas ajudams :)

Obrigada por tuas ajudam :)

Obrigada por sua ajuda

Obrigada por tuas ajudams :)

Obrigada por tela vossa/suas ajudam :)

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium