Aug. 18, 2025
Aug. 18, 2025
Hi guys, how it's going? I need some suggestions about the app called Duolingo. I'm learning a lot of english with this website however, it's imposible to post everyday a text with good content(Could I have said plot instead of content?). Sometimes I have no idea what to write about. So, many people in this page talk a lot about Duolingo, is it worth to use it?
I don't know how it works but it shouldn't be really difficult. I'm certain that finally, if I liked using Duolingo, I wouldn't stop using Langcorrect.
Do you learn more using Langcorrect or Duolingo?
Aug. 18, 2025
I'm really excited right now because today my football team and I have been trying to search people who wanted to play tonight however, as it's summer and boiling hot. It must be said that it's really tough to find players who want to take a risk in this situation because of the high temperatures.
I went to the gym at 7 o'clock because I thought that it would be imposible to achieve it but while I was doing an excercise, Apa, who is one of the guys that was going to play with today, told us that he had found 4 players to complete our squad. I'm really happy, give me wishes because today I may dye because of a heat stroke.
Aug. 18, 2025
Aug. 18, 2025
Aug. 18, 2025
Aug. 18, 2025
Aug. 18, 2025
Hei. Jeg heter Giselle og jeg er 27 år gammel. Jeg bodde i Ithaca, New York. Nå bor jeg i West Haven, Connecticut. Jeg hadde få venner i Ithaca, men jeg har flere venner i Connecticut og New York City. Jeg liker å være språk som norsk, spansk, tysk og fransk fordi jeg liker å lære forskjellige kulturer. Jeg skal være norsk fordi jeg liker å lese bøker av Jo Nesbø og Anne Holt. Jeg liker også å se filmer på norsk og snakker norsk med nordmenn.
Jeg foretrekker å skriver tekster på fransk eller tysk fordi jeg kan skrive om reiser, kulturer og byen. Jeg skal skrive på norsk som kulturer og byen i Europa og USA.
Aug. 18, 2025
quiero escriber con tildes con el teclado de mi computadora, pero no se como. intento cambiar los ajustes de idioma, pero no funciona. hmm..
aunque tengo este pequina problema, estoy muy feliz de compartir mi perimero envio!!
creo que mi nivel de espanol es B1, pero no se. nunca escribo o hablo mucho, mayormente escucho o leo.
Aug. 18, 2025
Hi, yesterday I watched the Austrian Gran Prix of the MotoGP. I am a fan of Ducato in general but I don't have a favourite biker, but If I can only one I will choose Bastianini or Bagnaia, (also because they are Italian) I prefer Bastianini because when he is placed, he is really strong. For example he in the last Grand Prix, in Republic Czech, with the KTM, he went on podium in the sprint race.
That's all.
Thank you for reading.
See you in the next post.
Aug. 18, 2025
En septembre dernier, je suis allée à Oaxaca, au Mexique. Bien que j’y sois allée durant basse saison, mon billet d’avion encore coûtait $700CDN. Le billet est cher car la route n’est pas populaire. Les gens préfèrent aller à Cancun, Puerto Vallarta et d’autres stations balnéaires. Oaxaca est une belle ville coloniale. Ella n’a pas de playa, mais il a été dit que Oaxaca a la meilleure gastronomie de tout le Mexique. Loresque j’ai dit à mes amis que j’allais à Oaxaca, ils ont répondu, « Où ?? Où ?? Comment cela s’écrit-il ? « Quand j’ai entendu leurs commentaires, je me suis dit, « j’ai fait un bon choix. J’irai à un endroit où il n’y aura pas beaucoup de touristes et je pourrai découvrir la culture authentique de Mexique « .
Aug. 18, 2025
Aug. 18, 2025
Aug. 18, 2025
Aug. 18, 2025
Hi, I am Edoardo, a young Italian boy, I live in Calusco D'Adda, a little country between Milan and Bergamo, in Lombardia, in Italy. I am fourteen years old, but in October I will be fifteen. I live in my house it is big and it has got a big garden. I live with my two dogs, Holly and Nesquik, my sister and my parents. I'm prepering for my second year in the superior school, here in Italy we call it that, I did my homework. I went in Sardinia with my camper for ten days this summer. It is all.
I remember you who is reading that, it is my first Text in this website.
Thank you for reading.
See you in another text.
Aug. 18, 2025
Aug. 18, 2025
Nach ein Frühstück bevor dem Treviso-Brunnen, bin ich der Vatikan gehen gesehen. Ich habe nur 15 minuten gewartet, weil es nicht so vielen Menschen gab, deshalb war ich glücklich. Das Gebäude war sehr beeindruckend und der Innerraum des Petersdoms war ein wahres Wunder.
Auf dem Weg des Circus Maximo, bin ich den Tiber entlang spaziert, wo ich ein Eis gekauft habe. Es ist schnell gesmolzen aber es hat mich gut getan.
Nächste habe ich die antike Ruinen besucht, besonders die des Kaiserpalast, der war so groß wie eine Labyrinth. Ich bin im Hotel zurück gegangen um ein Nickerchen zu machen, weil ich ein bisschen müde war.
Nachdem ich aufgewacht bin, bin ich in der Stadt gelaufen und habe ich ein Pizza für das Abendessen gekauft.
Aug. 18, 2025
Aug. 18, 2025
My brother Pablo and I are like best friends. We really get on well with each other and we always have fun together. He's older than me and he will end his degree, but he is going to finish it in Praga.
He will do an erasmus the next year, it's similar to a scholarship. Our goverment will pay him an amount of money and he will be able to get his career done in another country.
I'm really upset because he is like the union of all of my family, I feel much more comfortable with my family if he is next to me. Plus, I always do activities with him or talk about our lives everyday, so I will feel really alone without Pablo.
One of the last things we are going to do before he leaves is a tatoo about us, we are thinking about some ideas but we are not sure enough for now.
Aug. 18, 2025
Se vivessi in Italia, probabilmente abitassi in una città grande come Roma, Napoli, o Palermo. Amo grandi città e anche se mi trasferissi in un piccolo luogo visitassi altre città spesso. Mi concentrei a diventare fluente in Italiano più velocemente possibile. Sono sicuro che le Gente ci incontro sarebbero estremamente gentili e vorrei a parlare con li quando posso. Forse tornerò a scuola in Italia, non Sono sicuro cosa voglio fare quando sarò finito con il mio viaggio. Allora, potessi volere fare qualcosa di diverso da quello che facevo prima, cioè ingegneria. Voglio dire, qualcune cosa io faccia, spero abbia scopo e significato.
Aug. 18, 2025
I had forgotten how this page was called and I had to ask to chat gpt.
I just want to talk about how dissapointed I am with my aunt; few days ago, I texted in this website about the situation with my aunt and her cat.
She asked me if I could take care of her cat again, in my mind I was like: "can you please stop travelling or at least don't call me for this fucking job again". However, I was positive and I thought that this time would be different and she would pay me, because she was going to the beach for 1 week.
I told her that I would be her cat's carer.
When she came back, she didn't even thank me for everything I did, wtf. From now on, I'm totally sure that I will never help her, she's not gratteful, that's obvious.
Aug. 18, 2025
1. Today, I’m not very productive, I finished some tasks and learned English for 1 hour.
2. Now, I go to get lunch and watch some videos or read a book.
3. I’m tired, but the day starts now.
4. In this moment, I’m reading a book called “As coisas que você só vê quando desacelera” by Haemin Sunin.
Aug. 18, 2025
Bortsett från alla kurser inom svenska som andraspråkutbildningen har jag läst tidigare i 2024 Bageri och Konditori kursen på Komvux i Umeå. Kursen varade i nästan ett år och avslutade jag den förra april.
Alla kurser jag har läst sedan jag kom till Sverige har gått bra, trots att jag har lat för att prata svenska ibland. Jag jobbade först som servitris på deltid i Blå Huset och nu jobbar jag i Rost lite mindre än på heltid.
Mitt modersmål är franska och jag kan också engelska och spanska. Eftersom jag redan talade tre språk innan jag började med svenska är det ganska lätt för mig att lära mig nya för att jag redan har mina strategier.
Det svåraste för mig är att prata, särskilt med de långa och korta vokalerna eftersom jag aldrig kan höra skillnaden. Det är också lite svårt för mig att första folk ibland men bara för att jag har hörselbearbetningsstörning. Jag har svårt att tolka vad folk säger i alla mina språk då är det inte bara ett problem med svenska.
Jag lär mig svenska mest genom att skriva mina egna texter och samtala med svenska vänner. Jag lyssnar aldrig på radio på grund av min hörselstörning men jag lyssnar mycket på svenska låtar samtidigt jag läser låtens text. Jag läser inte så ofta nu men gillar att hålla mig uppdaterad med världsnyheterna genom att läsa 8 Sidor varje dag. Jag brukar inte titta på TV så ofta men när jag gör det tittar jag på katalogen från SVT Play, typ serien Bonusfamilj, dokumentärer samt barnprogrammet.
Jag studerar bäst på jobbet efter mitt pass. Jag gillar att ha en blandning av tystnad och ljud och jag inte kan ha detta varken hemma eller på biblioteket. Dessutom finns det för många saker hemma som tar min uppmärksamhet från studier och temperaturer på biblioteket är alltid för varmt eller för kallt.
Om du skulle be mig mina bästa inlärningstips skulle jag svara att det fungerar jättebra att hitta en ny favorit musik artist som du kommer att älska och vilja lyssna på hela tiden. Dessutom hjälper det att tvinga sig själv att tänka på det nya språket så ofta som möjligt.
Jag hade inte förväntat mig att arbeta på en café efter jag klarade Bageriet utbildningen men jag är glad här och vill helst jobba här i länge. Det är mycket stress under lunchen för att det kommer så många kunder, men annars gillar jag att jobbet handlar mest runt rutiner.
Det viktigaste för mig med svenska är att kunna prata och förstå bra, främst för att jag gör ett serviceinriktat jobb, men jag vill också kunna skriva bra. För att nå detta sista mål behöver jag lära mig nya ord varje dag för att öka mitt ordförråd.
På grund av min hörselstörning är det ganska svårt för mig att lyssna på något, typ på tv eller radio när det inte finns ingen undertexter, då behöver jag ett så högt som möjligt volym och att kunna sitta så nära som möjligt från radio.
Aug. 18, 2025
I would like to share an article I read about theBlack Sea.
The article also mentions that recently, geological and archaeological discoveries have changed the way we think about the Black Sea. Actually they say that it was originally a freshwater lake. Because all glaciers melted during the last Ice Age and came out it. The Black Sea became salty when the Mediterranean spilt over this age.
Aug. 18, 2025
Pour moi c'est une question très difficile parce que j'écoutes beaucoup de genres. Il y a quelques ans, quand j'étais un ado, j'ai écouté la musique veille des années 1960 et 1970 et quand j'étais un peu plus âgée, j'ai aimé la musique indie des 1990. Aujourd'hui j'aime ces genre parce que j'éprouve de nostalgie, mais j'ai aussi etendue mon goût. Récemment j'ai apprécié la musique arabe et la musique classique. J'aime beaucoup le chanteur palestinien Saint Levant qui chante en arabe, anglais, et même en français et je le verrai en live bientôt. D'ailleurs j'adore la musique classique depuis étant une môme. J'ai appris jouer du piano et du flûte quand j'étais très jeune alors je pense que je peux comprendre cette musique de façon que des personnes qui n'ont pas appris jouer d'un instrument peuvent. Généralement, j'écoutes le genre de musique qui corresponde à mon humeur et le « Vibe » (comme on dit en anglais) que je veux vivre à ce moment-là.
Savez-vous qu'il y a de recherche qui suggère que notre goût de musique pour la vie est impacté le plus par ce que nous écoutons à l'âge 13-14 ?
Merci d'avoir corrigé
18:38:52 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)