July 5, 2026
アイルランドはたかい山がありません。例えば、もっと高い山はカラントーヒルという山です。山の高さは1000メートルぐらいです。アイルランドの中こそはたいてい平たいです。山はだいたい島の端にあります。高校生の時に、クラスと登りました。「登る」と言っても、「走る」のほうが正確と思います。高くないだけではない、及び一方で坂は易しいです。正直に、先生が頂上の端に立つのを禁止しました。頂上の端の周りに危険な落下がありましたから。山の上に高原があって、この高原まで走りました。
In Ireland, there aren't really tall mountains. For example, the tallest mountain is Caurantoohill. The mountain's height is 1000m. Mountains are generally at the edges of the island. When I was in secondary school, we climbed it with my class. I saw "climbed" but walked is probably a bit more accurate. It's not just not that tall, but also one way the slope is also relatively gentle. Truthfully, the teacher forbade us standing on the peak. That's because there's some dangerous falls right around the peak. At the top of the mountain there's a plateau, we walked until that plateau.
例えば、もっとも高い山はカラントーヒルという山です。 例えば、もっとも高い山はカラントーヒルという山です。
アイルランドの中こそはたいてい平たいです。
アイルランドはたいてい平たいです。
登る」と言っても、「走る」のほうが正確だと思います。 登る」と言っても、「走る」のほうが正確だと思います。
アイルランドの山
アイルランドにはたかい山がありません。 アイルランドにはたかい山がありません。
例えば、もっとも高い山はカラントーヒルという山です。
もっとも高い山はカラントーヒルという山です。
その山の高さは1000メートルぐらいです。 その山の高さは1000メートルぐらいです。
高校生の時に、(クラスメート?同級生?)と登りました。「 高校生の時に、(クラスメート?同級生?)と登りました。「
Just a quick question, is “secondary school” equivalent to three years of junior high school plus three years of high school in Japan?
Also, in Irish secondary schools, is each grade divided into several classes like in Japan, and do students have all their classes with the same classmates?
登るった」と言ってもたけど、「走るった」のほうが正確だと思います。
登った」と言ったけど、「走った」のほうが正確だと思います。
アイルランドの山
アイルランドにはたかい山がありません。 アイルランドにはたかい山がありません。
例えば、もっとも高い山はカラントーヒルという山です。 例えば、もっとも高い山はカラントーヒルという山です。
山の高さは1000メートルぐらいです。
アイルランドの中こそ内陸部はたいてい平たい(or 平野)です。
アイルランドの内陸部はたいてい平たい(or 平野)です。
平野(へいや)
山はだいたい島の端にあります。
高校生の時に、クラスのみんなと登りました。「 高校生の時に、クラスのみんなと登りました。「
登る」と言っても、「走る」(と言った)のほうが正確かと思います。 登る」と言っても、「走る」(と言った)のほうが正確かと思います。
高くないだけではない、及び一方で坂は易しくて、傾斜も緩いです。
高くないだけではなくて、傾斜も緩いです。
傾斜(傾斜) 緩い(ゆるい)
正直に、先生言うと、先生は私たちが頂上の端に立つのことを禁止しました。
正直に言うと、先生は私たちが頂上の端に立つことを禁止しました。
頂上の端の周りに危険な落下周りの端で危険ながけ崩れがありましたから。
頂上の周りの端で危険ながけ崩れがありましたから。
山の上に高平原があって、この高平原まで走りました。
山の上に平原があって、この平原まで走りました。
Feedback
ネットで見てみました。岩山の感じであまり木がありませんね。この山って私有地なんですか!
|
アイルランドの山 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
アイルランドはたかい山がありません。 アイルランドにはたかい山がありません。 アイルランドにはたかい山がありません。 アイルランドにはたかい山がありません。 アイルランドにはたかい山がありません。 |
|
例えば、もっと高い山はカラントーヒルという山です。 例えば、もっとも高い山はカラントーヒルという山です。 例えば、もっとも高い山はカラントーヒルという山です。
例えば、もっとも高い山はカラントーヒルという山です。 例えば、もっとも高い山はカラントーヒルという山です。 |
|
山の高さは1000メートルぐらいです。 その山の高さは1000メートルぐらいです。 その山の高さは1000メートルぐらいです。 This sentence has been marked as perfect! |
|
アイルランドの中こそはたいてい平たいです。
アイルランド
アイルランドの 平野(へいや) |
|
山はだいたい島の端にあります。 This sentence has been marked as perfect! |
|
高校生の時に、クラスと登りました。「 高校生の時に、(クラスメート?同級生?)と登りました。「 高校生の時に、(クラスメート?同級生?)と登りました。「 Just a quick question, is “secondary school” equivalent to three years of junior high school plus three years of high school in Japan? Also, in Irish secondary schools, is each grade divided into several classes like in Japan, and do students have all their classes with the same classmates? 高校生の時に、クラスのみんなと登りました。「 高校生の時に、クラスのみんなと登りました。「 |
|
登る」と言っても、「走る」のほうが正確と思います。 登る」と言っても、「走る」のほうが正確だと思います。 登る」と言っても、「走る」のほうが正確だと思います。
登 登る」と言っても、「走る」(と言った)のほうが正確かと思います。 登る」と言っても、「走る」(と言った)のほうが正確かと思います。 |
|
高くないだけではない、及び一方で坂は易しいです。
高くないだけではな 傾斜(傾斜) 緩い(ゆるい) |
|
正直に、先生が頂上の端に立つのを禁止しました。
正直に |
|
頂上の端の周りに危険な落下がありましたから。
頂上の |
|
山の上に高原があって、この高原まで走りました。
山の上に |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium