schofieldpriest's avatar
schofieldpriest

April 8, 2025

0
[8回]ドラゴンクエストの日本語対話を英語翻訳しょう!

こんにちは、皆さん!

今日は、二つの文がある。

ゲームでは、王様の独り言を終わる。


原文:「では また おおう!
ゆうしゃ {入力した名前} よ!」

漢字の文: 「ではまたおおう!勇者 {入力した名前} よ!」

英語翻訳: "Now then, I shall await your return! Honoured hero, {Inputted Name}!"

注釈: この文は簡単だ!



前の文後では、メニューを表れることができる。メニューの翻訳は簡単だった。

また、あとでヒーローが王様に話し続けることができる。後者の文は任意だ。


原文:「たびのしたくが できたなら
また わしに あいにくるがよい
まっておるぞ {入力した名前} よ!」

漢字の文: 「旅の支度ができたならまたわしに会いに来るが良い待っておるぞ {入力した名前} よ!」

英語翻訳: "When you are prepared for your journey, please see me again at some point. I will be waiting, {Inputted Name}!"

注釈: この文で多い文法の規則を学なぶができた。例えば、「~なら」や 「~に来る」。

ゲーム、ドラゴンクエスト、翻訳、英語
Corrections

[8回]ドラゴンクエストの日本語対話を英語翻訳しう!

こんにちは、皆さん!

今日は、二つの文があります

ゲームは、王様の独り言終わります


原文:「では また おう!

ゆうしゃ {入力した名前}よ!



漢字の文: 「ではまたおう!

勇者 {入力した名前}よ!

」 英語翻訳: "Nowthen,Ishallawaityourreturn!Honouredhero,{InputtedName}!" 注釈:この文は簡単だ!

前の文後では、メニューを表示することができる。

メニューの翻訳は簡単だった。

また、あとでその後ヒーローが王様に話し続けることができる。

後者の文は任意だ。

二 原文:「たびのしたくが できたなら また わしに あいにくるがよい まっておるぞ {入力した名前} よ!

」 漢字の文: 「旅の支度ができたならまたわしに会いに来るが良い待っておるぞ {入力した名前}よ!



英語翻訳: "Whenyouarepreparedforyourjourney,pleaseseemeagainatsomepoint.Iwillbewaiting,{InputtedName}!"

注釈:この文で多くの文法の規則を学ことができた。

例えば、「~なら」や 「~に来る」。

Feedback

面白い方法で勉強してますね。

schofieldpriest's avatar
schofieldpriest

April 8, 2025

0

おはよう、ronpeiさん!この添削とコメントをありがとう! 

はい!私はゲームが好き。そして、ゲームを勉強していることで日本語の文学的な文の楽しい方法が思った。
(その文は従来まで私の最大の難しい文を作くりました 😅)

ronpei's avatar
ronpei

April 8, 2025

11

>はい!私はゲームが好き。そして、ゲームの中の言葉を勉強することでは、日本語の文学的な文を学ぶ楽しい方法だと思った。
(その文は今まで私が作った中で一番難しい文です。 😅)

頑張って続けてね。

[8回]ドラゴンクエストの日本語対話を英語翻訳しょう!

こんにちは、皆さん!

今日は、二つの文がある。

ゲームでは、王様の独り言終わる。


原文:「では また おう!

ここは、たぶん「あう(see)」のvolitional form 「あおう」だね。

ゆうしゃ {入力した名前}よ!



漢字の文: 「ではまたあおう(会おう

勇者 {入力した名前}よ!

」 英語翻訳: "Nowthen,Ishallawaityourreturn!Honouredhero,{InputtedName}!" 注釈:この文は簡単だ!

前の文後での後には、メニューを表れるわすことができる。

メニューの翻訳は簡単だった。

また、あとでヒーロー王様話し続けることができる。

後者の文は任意だ。


原文:「たびのしたくが できたなら
また わしに あいにくるがよい 。¶
まっておるぞ {入力した名前} よ!



漢字の文: 「旅の支度ができたならまたわしに会いに来るが良い待っておるぞ {入力した名前}よ!



英語翻訳: "Whenyouarepreparedforyourjourney,pleaseseemeagainatsomepoint.Iwillbewaiting,{InputtedName}!"

注釈:この文で多くの文法の規則を学なぶことができた。

例えば、「~なら」や 「~に来る」。

Feedback

王様の言葉は「わし」、「来るが良い」、「待っておるぞ」とか、いかにも古い感じで、家来(けらい)に言っているような言葉遣いだね。

schofieldpriest's avatar
schofieldpriest

April 8, 2025

0

あ、そうだ!「おおう」の代わりに「会おう」があった。時々、圧縮のテキストが読むのは難しいだよ。特に「る」と「ろ」や「あ」と「お」!

私は「には」と「では」の正しい使い方の違いがまだややしいだよ。時間のフレーズで「では」を使うことの傾向する。

形容詞は名詞を変わるだよね? なぜwandererさんは「~くの」の終わりを使った?

その終わりでコメントは洞察的だ!

wanderer's avatar
wanderer

April 9, 2025

0

「遠い」とか「多い」などは名詞を修飾する時、「遠い/遠くの」、「多い/多くの」と二つの形がありますね。
「〇多くの/×多い」人が就職説明会にやってきた。
給料が「×多くの/〇多い」人がうらやましい。(前に”が”があると”多い”になる)

schofieldpriest's avatar
schofieldpriest

April 9, 2025

0

おお!なるほど!賢い説明だ。さすがwandererさん!

「~くの」は「多い」と「遠い」ではだけ使うのか?

wanderer's avatar
wanderer

April 9, 2025

0

「近い(近くの)」も同じかな....近くのレストラン、うちから一番近い駅

schofieldpriest's avatar
schofieldpriest

April 9, 2025

0

ありがとう!

[8回]ドラゴンクエストの日本語対話を英語翻訳しょう!


This sentence has been marked as perfect!

[8回]ドラゴンクエストの日本語対話を英語翻訳しう!

こんにちは、皆さん!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今日は、二つの文がある。


This sentence has been marked as perfect!

今日は、二つの文があります

ゲームでは、王様の独り言を終わる。


ゲームでは、王様の独り言終わる。

ゲームは、王様の独り言終わります

一 原文:「では また おおう!



原文:「では また おう!

ここは、たぶん「あう(see)」のvolitional form 「あおう」だね。


原文:「では また おう!

ゆうしゃ {入力した名前}よ!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

」 漢字の文: 「ではまたおおう!




漢字の文: 「ではまたあおう(会おう



漢字の文: 「ではまたおう!

勇者 {入力した名前}よ!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

」 英語翻訳: "Nowthen,Ishallawaityourreturn!Honouredhero,{InputtedName}!" 注釈:この文は簡単だ!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

前の文後では、メニューを表れることができる。


前の文後での後には、メニューを表れるわすことができる。

前の文後では、メニューを表示することができる。

また、あとでヒーローが王様に話し続けることができる。


また、あとでヒーロー王様話し続けることができる。

また、あとでその後ヒーローが王様に話し続けることができる。

後者の文は任意だ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

メニューの翻訳は簡単だった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

二 原文:「たびのしたくが できたなら また わしに あいにくるがよい まっておるぞ {入力した名前} よ!



原文:「たびのしたくが できたなら
また わしに あいにくるがよい 。¶
まっておるぞ {入力した名前} よ!

This sentence has been marked as perfect!

」 漢字の文: 「旅の支度ができたならまたわしに会いに来るが良い待っておるぞ {入力した名前}よ!




漢字の文: 「旅の支度ができたならまたわしに会いに来るが良い待っておるぞ {入力した名前}よ!

This sentence has been marked as perfect!

」 英語翻訳: "Whenyouarepreparedforyourjourney,pleaseseemeagainatsomepoint.Iwillbewaiting,{InputtedName}!" 注釈:この文で多い文法の規則を学なぶができた。




英語翻訳: "Whenyouarepreparedforyourjourney,pleaseseemeagainatsomepoint.Iwillbewaiting,{InputtedName}!"

注釈:この文で多くの文法の規則を学なぶことができた。



英語翻訳: "Whenyouarepreparedforyourjourney,pleaseseemeagainatsomepoint.Iwillbewaiting,{InputtedName}!"

注釈:この文で多くの文法の規則を学ことができた。

例えば、「~なら」や 「~に来る」。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium