May 18, 2026
Olá!
O meo nome é Aidyn. Eu moro no Canadá mas a família da minha mãe é do Portugal.
Hello!
My name is Aidyn. I live in Canada but my mother's family is from Portugal.
O meou nome é Aidyn.
O meu nome é Aidyn.
Eu moro no Canadá, mas a família da minha mãe é do Portugal. Eu moro no Canadá, mas a família da minha mãe é do Portugal.
O meou nome é Aidyn.
O meu nome é Aidyn.
Eu moro no Canadá mas a família da minha mãe é doe Portugal.
Eu moro no Canadá mas a família da minha mãe é de Portugal.
"do" is used to mark possession: Example: "livro do João" is "john's book".
In this case you want to say "from Portugal", so the correct word is "de"
Feedback
Instead of "my mother's family" you can use "the family from my mother's side": Eu moro no Canadá mas a família da parte da minha mãe é de Portugal (both are ok)
|
Introdução |
|
Olá! |
|
O meo nome é Aidyn.
O me
O me |
|
Eu moro no Canadá mas a família da minha mãe é do Portugal.
Eu moro no Canadá mas a família da minha mãe é d "do" is used to mark possession: Example: "livro do João" is "john's book". In this case you want to say "from Portugal", so the correct word is "de" Eu moro no Canadá, mas a família da minha mãe é do Portugal. Eu moro no Canadá, mas a família da minha mãe é do Portugal. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium