Japanada's avatar
Japanada

today

1
クリス・リトル (5)

クリス・リトル (5)

クリス・リトルの事件はウィキペディアには書いてないが、最近Youtubeで米国人女性によって実話の犯罪事件について話されているポッドキャストを見つけた。クリス・リトルのエピソードもある。

英語が分からない人のために、ここで翻訳した。ポッドキャストの紹介やCMを省略する。

1:21-1:41

へんな三角関係で一人が締め出されていました。ただ痛みで苦しませるため、ある主人は疎遠の妻も、別の男性の別居している奥さんも殺していました。彼は浮気を研究するためにスパイやストーカーのようにテックノロギーを使って彼女を遡っていました。

では、始めましょう。

Corrections

クリス・リトル (5)

クリス・リトル (5)

クリス・リトルの事件はウィキペディアには書いてないが、最近Youtubeで米国人女性によって実話の犯罪事件について話されているポッドキャストを見つけた。

クリス・リトルのエピソードもある。

英語が分からない人のために、ここで翻訳した。

ポッドキャストの紹介やCM省略する。

1:21-1:41

へんな三角関係で一人が締め出されていました。

ただ痛みで苦しませるため、ある主人に夫は疎遠の妻も、別の男性の別居している奥さんも殺していました。

彼は浮気を研究す調べるためにスパイやストーカーのようにテックノロギーな手段を使って彼女を遡っ追跡していました。

では、始めましょう。

何を始めるのかな?

Japanada's avatar
Japanada

today

1

ありがとうございました!
ポッドキャストが始める。これから……

クリス・リトル (5)

クリス・リトルの事件はウィキペディアには書いてないが、最近Youtubeで米国人女性によって実話の犯罪事件について話されているポッドキャストを見つけた。

能動態のほうが自然だと思います。

クリス・リトルのエピソードもある。

英語が分からない人のために、ここで翻訳したものをここに書く

ポッドキャストの紹介やCM省略する。

ただ痛みで苦しませるため、ある主人は疎遠の(だけに)、ある男性が疎遠になっていた妻も、別の男性の別居している奥さんも殺していました。

「主人」を使うのは以下のような時です。
・ 店のownerを言う時:例「あの店の主人は病気らしい。」
・(物語の中で)召使いがmasterのことを言う時:例「ご主人様、お帰りなさいませ。」
・女性が自分のhusbandについて「うちの主人はいつも帰りが遅くて…。」
・知人などのhusbandについて「Aさんのご主人って、B社の社長なんだって。」

この文の状況では使いません。この場合は単に「男性」が自然です。すぐ後に「妻」が出てくるので、結婚している夫婦の夫のことだと分かります。

彼は浮気を研究すについて調べるためにスパイやストーカーのようにテクノローを使って彼女を遡っていました(?)

・「研究」は科学研究、学術研究のような場合に使います。
・普通「人を遡る」とは言いません。言いたいのがどういうことかよく分かりませんでした。彼女の過去を調べたということでしょうか?ご回答お待ちしております。

Japanada's avatar
Japanada

today

1

彼は浮気について調べるためにスパイやストーカーのようにテクノロジーを使って、彼女のあらゆる動きを追跡していました。

maruko's avatar
maruko

today

5

わかりました。その場合は「追跡していました」がいいです。「遡る」は過去や大元へ戻るという意味です。

maruko's avatar
maruko

today

5

https://www.weblio.jp/content/%E9%81%A1%E3%82%8B

Japanada's avatar
Japanada

today

1

ありがとうございました!

maruko's avatar
maruko

today

5

:)

クリス・リトル (5)


This sentence has been marked as perfect!

クリス・リトル (5)


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

クリス・リトルの事件はウィキペディアには書いてないが、最近Youtubeで米国人女性によって実話の犯罪事件について話されているポッドキャストを見つけた。


クリス・リトルの事件はウィキペディアには書いてないが、最近Youtubeで米国人女性によって実話の犯罪事件について話されているポッドキャストを見つけた。

能動態のほうが自然だと思います。

クリス・リトルの事件はウィキペディアには書いてないが、最近Youtubeで米国人女性によって実話の犯罪事件について話されているポッドキャストを見つけた。

クリス・リトルのエピソードもある。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

英語が分からない人のために、ここで翻訳した。


英語が分からない人のために、ここで翻訳したものをここに書く

This sentence has been marked as perfect!

ポッドキャストの紹介やCMを省略する。


ポッドキャストの紹介やCM省略する。

ポッドキャストの紹介やCM省略する。

1:21-1:41


This sentence has been marked as perfect!

へんな三角関係で一人が締め出されていました。


This sentence has been marked as perfect!

ただ痛みで苦しませるため、ある主人は疎遠の妻も、別の男性の別居している奥さんも殺していました。


ただ痛みで苦しませるため、ある主人は疎遠の(だけに)、ある男性が疎遠になっていた妻も、別の男性の別居している奥さんも殺していました。

「主人」を使うのは以下のような時です。 ・ 店のownerを言う時:例「あの店の主人は病気らしい。」 ・(物語の中で)召使いがmasterのことを言う時:例「ご主人様、お帰りなさいませ。」 ・女性が自分のhusbandについて「うちの主人はいつも帰りが遅くて…。」 ・知人などのhusbandについて「Aさんのご主人って、B社の社長なんだって。」 この文の状況では使いません。この場合は単に「男性」が自然です。すぐ後に「妻」が出てくるので、結婚している夫婦の夫のことだと分かります。

ただ痛みで苦しませるため、ある主人に夫は疎遠の妻も、別の男性の別居している奥さんも殺していました。

彼は浮気を研究するためにスパイやストーカーのようにテックノロギーを使って彼女を遡っていました。


彼は浮気を研究すについて調べるためにスパイやストーカーのようにテクノローを使って彼女を遡っていました(?)

・「研究」は科学研究、学術研究のような場合に使います。 ・普通「人を遡る」とは言いません。言いたいのがどういうことかよく分かりませんでした。彼女の過去を調べたということでしょうか?ご回答お待ちしております。

彼は浮気を研究す調べるためにスパイやストーカーのようにテックノロギーな手段を使って彼女を遡っ追跡していました。

では、始めましょう。


では、始めましょう。

何を始めるのかな?

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium