June 11, 2026
Agora estou vendo muitas coisas brancas, porque eu trabalho em una empresa de medicamentos :)
Feedback
seria UMA e não una, no português usamos ´´uma´´ para nos referirmos a algo unitário
Trabalho
Agora estou vendo muitas coisas brancas, porque eu trabalho em unnuma empresa de medicamentos :)
Agora estou vendo muitas coisas brancas, porque eu trabalho numa empresa de medicamentos :)
em una (errado. una é espanhol) -> em uma -> numa (ocorre contração)
Feedback
Muito bom
Trabalho
Agora estou vendo muitas coisas brancas, porque eu trabalho em una empresa de medicamentos :)
Feedback
Agora estou vendo muitas coisas brancas, porque eu trabalho em UMA empresa de medicamentos :)
Agora estou vendo muitas coisas brancas, porque eu trabalho em unma empresa de medicamentos :)
Agora estou vendo muitas coisas brancas, porque eu trabalho em uma empresa de medicamentos :)
Agora estou vendo muitas coisas brancas, porque eu trabalho em una empresa de medicamentos :) Agora estou vendo muitas coisas brancas, porque eu trabalho em una empresa de medicamentos :)
Uma empresa de medicamentos
Feedback
Tudo certinho, apenas um erro de digitação. Bons estudos!
Feedback
Agora estou vendo muitas coisas brancas, porque eu trabalho em uma empresa de medicamentos :)
Agora estou vendo muitas coisas brancas, porque eu trabalho em unma empresa de medicamentos :)
Agora estou vendo muitas coisas brancas, porque eu trabalho em uma empresa de medicamentos :)
Em português, você usa "uma" para substantivos femininos e "um" para masculinos. Exemplo: uma casa, uma pizza, uma pessoa, um celular, um carro, um livro
Feedback
Você escreveu muito bem! Eu mudaria "coisas" por objetos reais, assim você pode treinar mais o vocabulário, por exemplo, prateleiras, remédios, caixas, entendeu? :)
Agora estou vendo muitas coisas brancas (?), porque eu trabalho em unma empresa de medicamentos :)
Agora estou vendo muitas coisas brancas (?), porque eu trabalho em uma empresa de medicamentos :)
Como assim "coisas brancas" ?
Agora estou vendo muitas coisas brancas, porque eu trabalho em unma empresa de medicamentos :)
Agora estou vendo muitas coisas brancas, porque eu trabalho em uma empresa de medicamentos :)
Feedback
Agora estou vendo muitas coisas brancas, porque eu trabalho em uma empresa de medicamentos :)
|
Trabalho This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Agora estou vendo muitas coisas brancas, porque eu trabalho em una empresa de medicamentos :)
Agora estou vendo muitas coisas brancas, porque eu trabalho em u
Agora estou vendo muitas coisas brancas (?), porque eu trabalho em u Como assim "coisas brancas" ?
Agora estou vendo muitas coisas brancas, porque eu trabalho em u Em português, você usa "uma" para substantivos femininos e "um" para masculinos. Exemplo: uma casa, uma pizza, uma pessoa, um celular, um carro, um livro Agora estou vendo muitas coisas brancas, porque eu trabalho em una empresa de medicamentos :) Agora estou vendo muitas coisas brancas, porque eu trabalho em una empresa de medicamentos :) Uma empresa de medicamentos
Agora estou vendo muitas coisas brancas, porque eu trabalho em u This sentence has been marked as perfect!
Agora estou vendo muitas coisas brancas, porque eu trabalho em una (errado. una é espanhol) -> em uma -> numa (ocorre contração) |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium