May 13, 2026
教員として失敗した要因について振り返ったら、その中の一つは断然「考え方」だ。
初めて日本に来たとき、最初はALT(英語の講師)として働いていた。来る前に勤勉に言語と文化を勉強したのでゼロからではなかったけど、それでも知らないことは当然多かった。ほぼ毎日、教育方針や研修などに関わる書類が山ほど視野に入った。完全興味なかったとは言えないけど、とにかくそんな書類は周りの先生に向いて、自分の頭の上に飛んでいた(こういう英語のことわざは日本語でも合っているかな)。打合せでも、教員向きの話は多く、私はいるだけで充分だった。今振り返ると、「難しいことは関係ないのでわからなくても大丈夫」みたいな考え方の原因だ。英語の指導がしっかりできる限り、それ以上を周りのみんなに任せればいい。別に意識して無視をしようとしたわけじゃないけど、何年間続けて、学習性無力感みたいな心境に入らざるを得なかった。
ただ、ついに教員になったら、今まで任せてもいいことを直接取り組まないといけなかった。自分の無知を痛感した。もちろん、責任と仕事量が相当増えると期待していたけど、それほどの急増とは想像しなかった。世間知らずの私は講師のころの学習性無力感にまたどんどん陥ってしまった。もしわからないことが少しずつ導入されたら、一つ一つの作業を取り組んで乗り越えられたと思うけど、そんなに厚い壁にぶつけるとかなりショックだった。できるだけがんばったけど結局白い旗を挙げちゃった。
当時の教員免許は臨時なため、日本に戻るとまたALTから始まると思う。ただ、今回こそ、目と耳を開いて講師に関係ないことでもしっかり挑戦してみる。そうすると少しずつ刻んで、次なる厚い壁に遭遇したら、薄くても通り道が見えるかもしれない。
完全然興味なかったとは言えないけど、とにかくそんな書類は周りの先生に向いて、自分の頭の上に飛んでいた(こういう英語のことわざは日本語でも合っているかな)。
全然興味なかったとは言えないけど、とにかくそんな書類は周りの先生に向いて、自分の頭の上に飛んでいた(こういう英語のことわざは日本語でも合っているかな)。
打合せでも、教員向きに対しての話は多く、私はいるだけで充分だった。
打合せでも、教員に対しての話は多く、私はいるだけで充分だった。
英語の指導がしっかりできる限り、それ以上をの事は周りのみんなに任せればいい。
英語の指導がしっかりできる限り、それ以上の事は周りのみんなに任せればいい。
別に意識して無視をしようとしたわけじゃないけど、何年間も続けて、学習性無力感みたいな心境に入らざるを得なかった。 別に意識して無視をしようとしたわけじゃないけど、何年間も続けて、学習性無力感みたいな心境に入らざるを得なかった。
もちろん、責任と仕事量が相当増えると期待想定していたけど、そこれほどの急増とは想像しなかった。
もちろん、責任と仕事量が相当増えると想定していたけど、これほどの急増とは想像しなかった。
もしわからないことが少しずつ導入されたら、一つ一つの作業を取り組んで乗り越えられたと思うけど、そんなに厚い壁にぶつけかるとかなりショックだった。
もしわからないことが少しずつ導入されたら、一つ一つの作業を取り組んで乗り越えられたと思うけど、そんなに厚い壁にぶつかるとかなりショックだった。
できるだけがんばったけど結局白い旗を挙げちゃった。
できるだけがんばったけど結局白旗を挙げちゃった。
そうすると少しずつ刻んで、次なる厚い壁に遭遇したら、薄くて微かでも通り道が見えるかもしれない。
そうすると少しずつ刻んで、次なる厚い壁に遭遇したら、微かでも通り道が見えるかもしれない。
Feedback
教員は忙しいですから、教える暇もなかったんだと思います。
環境が少し悪かったんだと思います。
これだけ真面目なら多分今度は大丈夫です!
教員として失敗した要因について振り返ったるなら、その中の一つは断然「考え方」だ。
教員として失敗した要因について振り返るなら、その中の一つは断然「考え方」だ。
初めて日本に来たとき、最初はALT(英語の講師)として働いていた。
初めて日本に来たとき、最初はALT(英語の講師)として働いた。
来る前に勤勉に一生懸命、言語と文化をについて勉強したのでゼロからではなかったけど、それでも知らないことは当然多かった。
来る前一生懸命、言語と文化について勉強したのでゼロからではなかったけど、それでも知らないことは当然多かった。
ほぼ毎日、教育方針や研修などに関わる書類が山ほど視野に入った。
英語の指導がしっかりできる限り、それ以上をのことは周りのみんなに任せればいい。
英語の指導がしっかりできる限り、それ以上のことは周りのみんなに任せればいい。
別に意識して無視をしようとしたわけじゃないけど、何年間も続けて、学習性無力感みたいな心境に入らざるを得なかった。
別に意識して無視しようとしたわけじゃないけど、何年間も続けて、学習性無力感みたいな心境に入らざるを得なかった。
ただ、ついに教員になったら今、今まで任せてもいいよかったことをに直接取り組まないといけくてはならなかった。
ただ、教員になった今、今まで任せてもよかったことに直接取り組まなくてはならなかった。
自分の無知を痛感した。
もちろん、責任と仕事量が相当増えると期待想定していたけど、それほどの急増とは想像思いもしなかった。
もちろん、責任と仕事量が相当増えると想定していたけど、それほどの急増とは思いもしなかった。
期待していた、と言うとそうなることを望んでいたという意味に聞こえます。
世間知らずの私は講師のころの学習性無力感にまたどんどん陥ってしまった。
もしわからないことが少しずつ導入されたら、一つ一つの作業をに取り組んで乗り越えられたと思うけど、そんなに厚い壁にぶつけかるとかなりショックだった。
もしわからないことが少しずつ導入されたら、一つ一つの作業に取り組んで乗り越えられたと思うけど、そんなに厚い壁にぶつかるとかなりショックだった。
できるだけがんばったけど結局白い旗を挙げちゃった。
できるだけがんばったけど結局白旗を挙げちゃった。
当時の教員免許は臨時なため、日本に戻るとまたALTから始まると思う。
無知との境界線 無知との境界線
教員として失敗した要因について振り返ったらると、その中失敗の一つは断然「考え方」だ。
教員として失敗した要因について振り返ると、その失敗の一つは断然「考え方」だ。
英語の指導がしっかりできる限り、それ以上を外のことは周りのみんなに任せればいい。
英語の指導がしっかりできる限り、それ以外のことは周りのみんなに任せればいい。
ただ、ついにようやく教員になったら、今まで任せてもいい良かったことを直接取り組まないといけなかった。
ただ、ようやく教員になったら、今まで任せても良かったことを直接取り組まないといけなかった。
自分の無知を痛感した。
もちろん、責任と仕事量が相当増えると期待していたけど、そこれほどの急増とは想像していなかった。
もちろん、責任と仕事量が相当増えると期待していたけど、これほどの急増とは想像していなかった。
もしわからないことが少しずつ導入されたら、一つ一つの作業を取り組んで乗り越えられたと思うけど、そんなに厚い壁にぶつけかるとかなりショックだった。
もしわからないことが少しずつ導入されたら、一つ一つの作業を取り組んで乗り越えられたと思うけど、そんなに厚い壁にぶつかるとかなりショックだった。
ただ、今回こそ、目と耳を開いて講師に関係ないことでもしっかり挑戦してみる。
そうすると少しずつ刻んで、次なる厚い壁に遭遇したら、薄くても通り道が見えるかもしれない。
無知の境界線
教員として失敗した要因について振り返ったら(or 振り返ると)、その中の一つは断然「考え方」だ。 教員として失敗した要因について振り返ったら(or 振り返ると)、その中の一つは断然「考え方」だ。
初めて日本に来たとき、最初はALT(英語の講師)として働いていた。
来る前に勤勉に言語と文化を勉強したのでゼロからではなかったけど、それでも知らないことは当然多かった。
ほぼ毎日、教育方針や研修などに関わる書類が山ほど視野に入った。
完全興味全然興味(or 関心)がなかったとは言えないけど、とにかくそんな書類は周りの先生に向いて向けで、自分の頭の上に飛んでを飛び越していた(こういう英語のことわざは日本語でも合っているかな)。
全然興味(or 関心)がなかったとは言えないけど、とにかくそんな書類は周りの先生向けで、自分の頭の上を飛び越していた(こういう英語のことわざは日本語でも合っているかな)。
どんな英語のことわざですか?
打合せでも、教員向きけの話はが多く、私はいるだけで充分だった。
打合せでも、教員向けの話が多く、私はいるだけで充分だった。
今振り返ると、「難しいことは関係ないのでわからなくても大丈夫」みたいな考え方の原因だに思っていた。
今振り返ると、「難しいことは関係ないのでわからなくても大丈夫」みたいに思っていた。
英語の指導がしっかりできる限り、それ以上をのことは周りのみんなに任せればいい。
英語の指導がしっかりできる限り、それ以上のことは周りのみんなに任せればいい。
別に意識して無視を(を)しようとしたわけじゃないけど、何年間か続けていて、学習性無力感みたいな心境に入らざるを得なかった。
別に意識して無視(を)しようとしたわけじゃないけど、何年間か続けていて、学習性無力感みたいな心境に入らざるを得なかった。
ただ、ついにやっと教員になったら、今まで任せてもいいことをに直接取り組まないといけなかった。
ただ、やっと教員になったら、今まで任せてもいいことに直接取り組まないといけなかった。
自分の無知を痛感した。
もちろん、責任と仕事量が相当増えると期待予想していたけど、それほどの急増とは想像しなかった。
もちろん、責任と仕事量が相当増えると予想していたけど、それほどの急増とは想像しなかった。
「期待」というと自分は望んでいた感じになりますね。
世間知らずの私は講師のころの学習性無力感にまたどんどん陥ってしまった。
もしわからないことが少しずつ導入されたら、一つ一つの作業をに取り組んで乗り越えられたと思うけど、そんなに厚い壁にぶつけかるとかなりショックだった。
もしわからないことが少しずつ導入されたら、一つ一つの作業に取り組んで乗り越えられたと思うけど、そんなに厚い壁にぶつかるとかなりショックだった。
できるだけがんばったけど結局白い旗を挙げちゃった(or 白旗を揚げざるを得なかった)。 できるだけがんばったけど結局白い旗を挙げちゃった(or 白旗を揚げざるを得なかった)。
「上げる、揚げる、挙げる」とみんな「あげる」だけど迷いますね。どれでもいいような気もしますね。
当時の教員免許は臨時なため、日本に戻るとまたALTから始まると思う。
ただ、今回こそ、目と耳を開いて講師に関係ないことでもしっかり挑戦してみる。
そうするとれば少しずつ刻んで挑戦していけば、次なる厚い壁に遭遇したらとき、薄くても通り道が見えるかもしれない。
そうすれば少しずつ挑戦していけば、次なる厚い壁に遭遇したとき、薄くても通り道が見えるかもしれない。
無知の境界線
教員として失敗した要因について振り返ったら、その答えの(内の/中の)一つは断然「考え方」だ。 教員として失敗した要因について振り返ったら、その答えの(内の/中の)一つは断然「考え方」だ。
初めて日本に来たとき、最初はALT(英語の講師)として働いていた。
来る前に勤勉に言語と文化を勉強したのでゼロからではなかったけど、それでも知らないことは当然多かった。
ほぼ毎日、教育方針や研修などに関わる書類が山ほど視野目に入った。
ほぼ毎日、教育方針や研修などに関わる書類が山ほど目に入った。
その光景が目に入っていた状況を表す場合は上の文がいいと思います。
もし書類の内容を確認・理解したことを書きたいのならば、「教育方針や研修に関する山ほどの書類に目を通していた。」がより合っていると思います。
完全興味がなかったとは言えないけど、とにかくそんな書類は周りの先生に向いて向けのもので、自分の頭の上に飛んでいた(私にはさっぱり理解できませんでした。)
(こういう英語のことわざは日本語でも合っているかな)。
完全興味がなかったとは言えないけど、とにかくそんな書類は周りの先生向けのもので、自分の頭の上に飛んでいた(私にはさっぱり理解できませんでした。)
(こういう英語のことわざは日本語でも合っているかな)。
日本語で「頭の上を飛んでいた」と言うと、書類という「物理的な紙の束」が部屋の中をビューンと飛んでいた、という意味に聞こえてしまいます。なので、「自分の理解を超えていた」や「私にはさっぱり理解できなかった」と書くともっと良くなると思います。
打合せでも、教員向きの話は多く、私はいるだけで充分だった。
今振り返ると、「難しいことは関係ないのでわからなくても大丈夫」みたいな考え方のが原因だった。
今振り返ると、「難しいことは関係ないのでわからなくても大丈夫」みたいな考え方が原因だった。
英語の指導がしっかりできる限り、それ以上を周りのみんなに任せればいい。
別に意識して無視をしようとしたわけじゃないけど、何年間続けて、一種の学習性無力感みたいな心境に入/のような状態に陥らざるを得なかった。
別に意識して無視をしようとしたわけじゃないけど、何年間続けて、一種の学習性無力感みたいな/のような状態に陥らざるを得なかった。
ただ、ついに教員になったら、今まで任せてもいいよかったことを直接取り組まないといけなかった。
ただ、ついに教員になったら、今まで任せてもよかったことを直接取り組まないといけなかった。
自分の無知を痛感した。
もちろん、責任と仕事量が相当増えると予期待していたけど、そこれほどの/ここまでの急増とは想像しなかった。
もちろん、責任と仕事量が相当増えると予期していたけど、これほどの/ここまでの急増とは想像しなかった。
「それほどの」は少し遠く感じてしまうので、それを「これ」に変えることで自分に実際に起こって感じたことなのだとより伝わりやすくなります。
「期待」は、なにかあなたが楽しみに待っているときなどのポジティブな状況に使われます。
世間知らずの私は講師のころの学習性無力感にまたどんどん陥ってしまった。
もしわからないことが少しずつ導入されたら出てくるのであれば、一つ一つの作業をに取り組んで乗り越えられたと思うけど、そんなに厚い壁にぶつけると。でも、いきなり目の前に分厚い壁が立ちはだかったような状態で、かなりのショックだった。
わからないことが少しずつ出てくるのであれば、一つ一つの作業に取り組んで乗り越えられたと思う。でも、いきなり目の前に分厚い壁が立ちはだかったような状態で、かなりのショックだった。
「導入」という単語はなにか新しい制度、設備、技術などを、組織や生活の中に新しく取り入れて、使えるようにすること、という意味で使います。
できるだけがんばったけど結局白い旗を挙げちゃった。
当時の教員免許は臨時なため、日本に戻るとまたALTから始まると思う。
ただでも、今回こそ、目と耳を開いて講師に関係ないことでもしっかり視野を広く持ち、自分の専門(担当)にも関係ないことにも積極的に挑戦してみる。
でも、今回こそ、視野を広く持ち、自分の専門(担当)にも関係ないことにも積極的に挑戦してみる。
「視野を広く持つ」は「アンテナを高く張る」と同じ意味で使うことができます。
そうすると少しずつ刻んで、次なる厚い壁に遭遇したら、薄くても通り道して一歩一歩進んでいけば、次なる大きな壁にぶつかったとしても、どこかに突破口が見えてくるかもしれない。
そうして一歩一歩進んでいけば、次なる大きな壁にぶつかったとしても、どこかに突破口が見えてくるかもしれない。
Feedback
とてもわかりやすかったです✨
自分の改善できる部分を振り返って、行動に移そうとする心意気、とても尊敬します。次は必ず良くなるはずです。頑張ってください!
|
無知の境界線 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 無知との境界線 無知との境界線 |
|
教員として失敗した要因について振り返ったら、その中の一つは断然「考え方」だ。 教員として失敗した要因について振り返ったら、その答えの(内の/中の)一つは断然「考え方」だ。 教員として失敗した要因について振り返ったら、その答えの(内の/中の)一つは断然「考え方」だ。 教員として失敗した要因について振り返ったら(or 振り返ると)、その中の一つは断然「考え方」だ。 教員として失敗した要因について振り返ったら(or 振り返ると)、その中の一つは断然「考え方」だ。
教員として失敗した要因について振り返
教員として失敗した要因について振り返 |
|
初めて日本に来たとき、最初はALT(英語の講師)として働いていた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
初めて日本に来たとき、最初はALT(英語の講師)として働い |
|
来る前に勤勉に言語と文化を勉強したのでゼロからではなかったけど、それでも知らないことは当然多かった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
来る前 |
|
ほぼ毎日、教育方針や研修などに関わる書類が山ほど視野に入った。
ほぼ毎日、教育方針や研修などに関わる書類が山ほど その光景が目に入っていた状況を表す場合は上の文がいいと思います。 もし書類の内容を確認・理解したことを書きたいのならば、「教育方針や研修に関する山ほどの書類に目を通していた。」がより合っていると思います。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
完全興味なかったとは言えないけど、とにかくそんな書類は周りの先生に向いて、自分の頭の上に飛んでいた(こういう英語のことわざは日本語でも合っているかな)。
完全興味がなかったとは言えないけど、とにかくそんな書類は周りの先生 日本語で「頭の上を飛んでいた」と言うと、書類という「物理的な紙の束」が部屋の中をビューンと飛んでいた、という意味に聞こえてしまいます。なので、「自分の理解を超えていた」や「私にはさっぱり理解できなかった」と書くともっと良くなると思います。
どんな英語のことわざですか?
|
|
打合せでも、教員向きの話は多く、私はいるだけで充分だった。 This sentence has been marked as perfect!
打合せでも、教員向
打合せでも、教員 |
|
今振り返ると、「難しいことは関係ないのでわからなくても大丈夫」みたいな考え方の原因だ。
今振り返ると、「難しいことは関係ないのでわからなくても大丈夫」みたいな考え方
今振り返ると、「難しいことは関係ないのでわからなくても大丈夫」みたい |
|
英語の指導がしっかりできる限り、それ以上を周りのみんなに任せればいい。 This sentence has been marked as perfect!
英語の指導がしっかりできる限り、それ以上
英語の指導がしっかりできる限り、それ以
英語の指導がしっかりできる限り、それ以上
英語の指導がしっかりできる限り、それ以上 |
|
別に意識して無視をしようとしたわけじゃないけど、何年間続けて、学習性無力感みたいな心境に入らざるを得なかった。
別に意識して無視をしようとしたわけじゃないけど、何年間続けて、一種の学習性無力感みたいな
別に意識して無視
別に意識して無視 別に意識して無視をしようとしたわけじゃないけど、何年間も続けて、学習性無力感みたいな心境に入らざるを得なかった。 別に意識して無視をしようとしたわけじゃないけど、何年間も続けて、学習性無力感みたいな心境に入らざるを得なかった。 |
|
ただ、ついに教員になったら、今まで任せてもいいことを直接取り組まないといけなかった。
ただ、ついに教員になったら、今まで任せても
ただ、
ただ、
ただ、 |
|
自分の無知を痛感した。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
もちろん、責任と仕事量が相当増えると期待していたけど、それほどの急増とは想像しなかった。
もちろん、責任と仕事量が相当増えると予期 「それほどの」は少し遠く感じてしまうので、それを「これ」に変えることで自分に実際に起こって感じたことなのだとより伝わりやすくなります。 「期待」は、なにかあなたが楽しみに待っているときなどのポジティブな状況に使われます。
もちろん、責任と仕事量が相当増えると 「期待」というと自分は望んでいた感じになりますね。
もちろん、責任と仕事量が相当増えると期待していたけど、
もちろん、責任と仕事量が相当増えると 期待していた、と言うとそうなることを望んでいたという意味に聞こえます。
もちろん、責任と仕事量が相当増えると |
|
世間知らずの私は講師のころの学習性無力感にまたどんどん陥ってしまった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
もしわからないことが少しずつ導入されたら、一つ一つの作業を取り組んで乗り越えられたと思うけど、そんなに厚い壁にぶつけるとかなりショックだった。
「導入」という単語はなにか新しい制度、設備、技術などを、組織や生活の中に新しく取り入れて、使えるようにすること、という意味で使います。
もしわからないことが少しずつ導入されたら、一つ一つの作業
もしわからないことが少しずつ導入されたら、一つ一つの作業を取り組んで乗り越えられたと思うけど、そんなに厚い壁にぶつ
もしわからないことが少しずつ導入されたら、一つ一つの作業
もしわからないことが少しずつ導入されたら、一つ一つの作業を取り組んで乗り越えられたと思うけど、そんなに厚い壁にぶつ |
|
できるだけがんばったけど結局白い旗を挙げちゃった。 This sentence has been marked as perfect! できるだけがんばったけど結局白い旗を挙げちゃった(or 白旗を揚げざるを得なかった)。 できるだけがんばったけど結局白い旗を挙げちゃった(or 白旗を揚げざるを得なかった)。 「上げる、揚げる、挙げる」とみんな「あげる」だけど迷いますね。どれでもいいような気もしますね。
できるだけがんばったけど結局白
できるだけがんばったけど結局白 |
|
当時の教員免許は臨時なため、日本に戻るとまたALTから始まると思う。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
ただ、今回こそ、目と耳を開いて講師に関係ないことでもしっかり挑戦してみる。
「視野を広く持つ」は「アンテナを高く張る」と同じ意味で使うことができます。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
そうすると少しずつ刻んで、次なる厚い壁に遭遇したら、薄くても通り道が見えるかもしれない。
そう
そうす This sentence has been marked as perfect!
そうすると少しずつ刻んで、次なる厚い壁に遭遇したら、 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium