Craynier's avatar
Craynier

May 27, 2025

0
#7「音声テキスト変換」

「ビデオチャット」

僕:姉、あそこでどうか?
僕:何をするの?
僕:もう食べたか?
「姉は女のいとこです」。

姉:何も、今すぐ料理してるよ。

僕: 食事は何?

姉: カレーを作ってる。
姉:ハリスの大好きな食べ物なので。

僕:それは美味しい?

姉: もちろんだよ。私がつくってるんだから。
姉: ハリスが作れば、不味くなった。
「ハリスは姉の夫です」。
姉:彼は料理するのが下手だ。あなたがわかるね。

僕: 大丈夫だ。僕はカレーを食べなかったことがあるんだので。

僕: 仕事はどう?

姉: 相変わらず、たくさんお客様は文句を言ってた。私、メンタルが強くて本当によかった。じゃなきゃ、とても耐えられなかったと思う。
そっちはどう?

僕: 全ては大丈夫だ。僕はストレス過ぎない。

「よろしくお願いいたします」。


Speech to text

[ Video chat ]

Me:
姉, How are you there?
What are you doing?
Have eaten already?

Cousin:
Oh just nothing, right now I cooking.

Me:
What's your meal?

Cousin:
I am cooking Curry.
It's Harris' favorite meal.

Me:
Is that good?

Cousin:
Of course it is! It's because I am the one who made it. If Harris made it, it would taste bad. He's bad at cooking, you know.
* Harris is my cousin's husband.

Me:
Ok. It's just that I haven't eaten curry before that's why.
How was work?

Cousin:
As usual, a lot of clients are complaining. It's a good thing I am mentally strong, if not I would not have been able to handle it.
How about you?

Me:
Everything is ok. I'm not that stressed.

Corrections

#7「音声テキスト変換」

「ビデオチャット」

僕:姉、あそこでどうか? さん、調子どう?¶
僕:何をしてるの?
僕:もう食べたか? 「姉事した?¶
「姉さん
は女のいとこです」。

姉:何も、今すぐいとこの姉さん:特に何もしてないけど、今は料理してるよ。

僕:食事は何?

いとこの姉さん
:カレーを作ってる。

いとこの姉さん:ハリスの大好きな食べ物なので。

僕:それは美味しい?

いとこの姉さん
:もちろんよ。

私がつくってるんだから。

いとこの姉さん:ハリスが作ればったら、不味くなっちゃう

「ハリスはいとこの姉さんの夫です」。

姉:彼いとこの姉さん:あの人は料理するのが下手だ。

We don't use pronouns such as '彼' or '彼女' when referring to our family members.

あなたがわかるね。知っているでしょ?

僕:大丈夫だああ

それで僕はカレーを食べなかったことがあるんだのでなかったんだ

僕:仕事はどう?

いとこの姉さん
:相変わらず、たくさんお客様はさんが文句を言ってた。

私、メンタルが強くて本当によかった。

じゃなきゃ、とても耐えられなかったと思う。

そっちはどう? 僕:全ては大丈夫だ

僕:何も問題ないよ

僕はストレス過ぎそんなにストレスかかっていない

「よろしくお願いいたします」。

Feedback

This entry is very well-written.

#7「音声テキスト変換」

「ビデオチャット」

僕:姉、あそこでどうか? さん、元気?¶
僕:何をすしてるの?
僕:もう食べたか?
「姉は女のいとこです」。

日本だと、女性のいとこだと、通常は名前とかニックネームで呼びますね。小さい頃から知っていると、大きくなっても「~ちゃん」ということが多いですね。

姉:何も、今すぐ料理してるよ(or 料理してるところ)

僕:食事は何? 姉:カレーを作ってる。

姉:ハリスの大好きな食べ物なの

僕:それは美味しい?

姉:もちろんだよ

私がつくってるんだから。

姉:ハリスが作れば、不味くなったるね

「ハリスは姉の夫です」。

姉:彼は料理するのが下手だ。

あなたがわかるね。知ってるでしょう?

僕:大丈夫だ。そうなんだ

僕はカレーを食べなかったことがあるんだのでたことがなかったんだ

僕:仕事はどう?

姉:相変わらず、たくさんお客様は文句を言ってたから苦情があるよ

私、メンタルが強くて本当によかった。

じゃなきゃ、とても耐えられなかったと思う。

そっちはどう?

僕:全ては大丈夫だ順調

順調(じゅんちょう)

僕はストレス過ぎは感じてない。

「よろしくお願いいたします」。

僕:それは美味しい? 姉:もちろんだよ。


僕:それは美味しい?

姉:もちろんだよ

僕:それは美味しい?

いとこの姉さん
:もちろんよ。

私がつくってるんだから。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

姉:ハリスが作れば、不味くなった。


姉:ハリスが作れば、不味くなったるね

いとこの姉さん:ハリスが作ればったら、不味くなっちゃう

「ハリスは姉の夫です」。


This sentence has been marked as perfect!

「ハリスはいとこの姉さんの夫です」。

姉:彼は料理するのが下手だ。


姉:彼は料理するのが下手だ。

姉:彼いとこの姉さん:あの人は料理するのが下手だ。

We don't use pronouns such as '彼' or '彼女' when referring to our family members.

あなたがわかるね。


あなたがわかるね。知ってるでしょう?

あなたがわかるね。知っているでしょ?

僕:大丈夫だ。


僕:大丈夫だ。そうなんだ

僕:大丈夫だああ

僕はカレーを食べなかったことがあるんだので。


僕はカレーを食べなかったことがあるんだのでたことがなかったんだ

それで僕はカレーを食べなかったことがあるんだのでなかったんだ

僕:仕事はどう? 姉:相変わらず、たくさんお客様は文句を言ってた。


僕:仕事はどう?

姉:相変わらず、たくさんお客様は文句を言ってたから苦情があるよ

僕:仕事はどう?

いとこの姉さん
:相変わらず、たくさんお客様はさんが文句を言ってた。

私、メンタルが強くて本当によかった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

じゃなきゃ、とても耐えられなかったと思う。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

そっちはどう? 僕:全ては大丈夫だ。


そっちはどう?

僕:全ては大丈夫だ順調

順調(じゅんちょう)

そっちはどう? 僕:全ては大丈夫だ

僕:何も問題ないよ

僕はストレス過ぎない。


僕はストレス過ぎは感じてない。

僕はストレス過ぎそんなにストレスかかっていない

「よろしくお願いいたします」。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

#6「音声テキスト変換」


姉:何も、今すぐ料理してるよ。


僕:食事は何? 姉:カレーを作ってる。


姉:ハリスの大好きな食べ物なので。


僕:それは美味しい? 姉:もちろんだよ。


姉:ハリスが作れば、不味くなった。


「ハリスは姉の夫だ」。


姉:彼は料理するのが下手だ。


僕:大丈夫だ。


僕:仕事はどう? 姉:相変わらず、たくさんお客様は文句を言ってた。


そっちはどう? 僕:全ては大丈夫です。


「ビデオチャット」 僕:姉、あそこでどうか? 僕:何をするの? 僕:もう食べたか? 「姉は女のいとこです」。


「ビデオチャット」 僕:姉、あそこでどうか 僕:何をするの? 僕:もう食べたか? 「姉は女のいとこです」。


そっちはどう? 僕:全ては大丈夫です。


「ハリスは姉のです」。


#7「音声テキスト変換」


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

「ビデオチャット」 僕:姉、あそこでどうか? 僕:何をするの? 僕:もう食べたか? 「姉は女のいとこです」。


「ビデオチャット」

僕:姉、あそこでどうか? さん、元気?¶
僕:何をすしてるの?
僕:もう食べたか?
「姉は女のいとこです」。

日本だと、女性のいとこだと、通常は名前とかニックネームで呼びますね。小さい頃から知っていると、大きくなっても「~ちゃん」ということが多いですね。

「ビデオチャット」

僕:姉、あそこでどうか? さん、調子どう?¶
僕:何をしてるの?
僕:もう食べたか? 「姉事した?¶
「姉さん
は女のいとこです」。

姉:何も、今すぐ料理してるよ。


姉:何も、今すぐ料理してるよ(or 料理してるところ)

姉:何も、今すぐいとこの姉さん:特に何もしてないけど、今は料理してるよ。

僕:食事は何? 姉:カレーを作ってる。


This sentence has been marked as perfect!

僕:食事は何?

いとこの姉さん
:カレーを作ってる。

姉:ハリスの大好きな食べ物なので。


姉:ハリスの大好きな食べ物なの

いとこの姉さん:ハリスの大好きな食べ物なので。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium