clearer_marrow's avatar
clearer_marrow

yesterday

23
4月6日

「とんがり帽子のアテリエ」という新しいアニメを見ました。ココという魔女になりたい少女だ。数年前私はマンガを読んだけど読み進めなかった。そのマンガは美しい絵で人気で、アニメの映像はマンガの美しさに及ぶと思う。印象的だ!次のエピソードを待ち望む。


I watched a new anime called ”Witch Hat Atelier". It’s about a girl named Coco who wants to become a witch. I read the manga a few years ago but didn’t get very far. The manga is popular for its beautiful artwork, and I think the animation lives up to that beauty. It’s impressive! I can’t wait for the next episode.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

4月6日

「とんがり帽子のアテリエ」という新しいアニメを見ました。

数年前私はマンガを読んだけど読み進めなかった。

印象的だ!

4月6日

「とんがり帽子のアテリエ」という新しいアニメを見ました。

印象的だ!

4月6日


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

「とんがり帽子のアテリエ」という新しいアニメを見ました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ココという魔女になりたい少女だ。


ココという魔女になりたい少女の物語だ。 ココという魔女になりたい少女の物語だ。

ココという魔女になりたい少女の話だ。 ココという魔女になりたい少女の話だ。

数年前私はマンガを読んだけど読み進めなかった。


数年前私はそのマンガを読んだけど読み進め続けることができなかった。 数年前私はそのマンガを読んだけど読み続けることができなかった。

This sentence has been marked as perfect!

そのマンガは美しい絵で人気で、アニメの映像はマンガの美しさに及ぶと思う。


そのマンガは美しい絵で人気があり、アニメの映像はマンガの美しさに及ぶ匹敵すると思う。 そのマンガは美しい絵で人気があり、アニメの映像はマンガの美しさに匹敵すると思う。

そのマンガは美しい絵で人気で、アニメの映像はマンガの美しさに及ぶ(or 負けない)と思う。 そのマンガは美しい絵で人気で、アニメの映像はマンガの美しさに及ぶ(or 負けない)と思う。

印象的だ!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

次のエピソードを待ち望む。


次のエピソードを待ち望む(or 次のエピソードが待ち遠しい) 次のエピソードを待ち望む(or 次のエピソードが待ち遠しい)

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium