koto's avatar
koto

yesterday

1
I prefer the countryside to the city.

I prefer the countryside to the city. I moved to a capital city of the prefecture from the rural area an year ago.(I won’t reveal the city because of security) In the city, there is a number of people! I’m often depressed by the number of people. But people living in the city often say that their city is even the countryside. I’m sure I can’t live in the big city like Tokyo and Osaka.


私は都会よりも田舎の方が好きです。私は一年前に田舎から県庁所在地に引っ越しました。(安全のためその都市の名前は明かしません。)その市にはたくさんの人がいて私はその人の多さに辟易してしまいます。でもその市に住んでいる人は自分の住んでいる市は田舎だと言います。私は絶対に東京や大阪のような大都市には住めないなと思いました。

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

I prefer the countryside to the city.

(I won’t reveal the city because of security)

I’m often depressed by the number of people.

I prefer the countryside to the city.

I prefer the countryside to the city.

In the city, there is a number of people!

I’m often depressed by the number of people.

koto's avatar
koto

yesterday

1

I prefer the countryside to the city.


This sentence has been marked as perfect!

I prefer the countryside to the city.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I moved to a capital city of the prefecture from the rural area an year ago.


I moved to athe capital city of the prefecture from the rural area an year ago. I moved to the capital city of the prefecture from the rural area a year ago.

I moved to a capital city of the prefecture from the rural area an year ago. I moved to a capital city of the prefecture from the rural area a year ago.

I moved to a capital city of the prefecture from thea rural area an year ago. I moved to a capital city of the prefecture from a rural area a year ago.

You haven't yet introduced a specific rural area, so you say "a rural area" instead of "the rural area" The "y" in "year" is not considered a vowel sound, so it takes "a" instead of "an". (Or you could say "one year ago", which might be something you've heard before)

(I won’t reveal the city because of security)


(I won’t reveal the city because of security.) (I won’t reveal the city because of security.)

This sentence has been marked as perfect!

(I won’t reveal the city because offor security reasons) (I won’t reveal the city for security reasons)

"for security reasons" is more natural than "because of security"

In the city, there is a number of people!


This sentence has been marked as perfect!

In the city, there is a numberare a lot of people! In the city, there are a lot of people!

In the city, there is a large number of people! In the city, there is a large number of people!

Any number, is "a number of people", including 1 :) So it's better to include the adjective.

I’m often depressed by the number of people.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I’m often depressed by the number (/ amount) of people. I’m often depressed by the number (/ amount) of people.

"number of people" is ok, but "amount of people" can sound more natural here in my opinion.

But people living in the city often say that their city is even the countryside.


But, the people living in the city often say that their city is even busier than the countryside. But, the people living in the city often say that their city is even busier than the countryside.

I'm just guessing based on context. "Even" is an adverb, which means that it is a word that adds emphasis or further description to another word or phrase, and that is missing in the original sentence.

But people living in the city often say that even their city is even the countryside. But people living in the city often say that even their city is the countryside.

But people living in the city often say that even their city is even the countrysiderural. But people living in the city often say that even their city is rural.

"their city is the countryside" sounds a bit like they're saying that just their city is the countryside, so using the adjective "rural" gets the point across a bit more naturally.

I’m sure I can’t live in the big city like Tokyo and Osaka.


I’m sure I can’t live in thea big city like Tokyo and Osaka. I’m sure I can’t live in a big city like Tokyo and Osaka.

I’m sure I can’t live in thea big city like Tokyo and Osaka. I’m sure I can’t live in a big city like Tokyo and Osaka.

I’m sure I can’t live in thea big city like Tokyo and Osaka. I’m sure I can’t live in a big city like Tokyo and Osaka.

You haven't introduced a specific city yet ("one like Tokyo and Osaka" doesn't count as specific), so it's "a big city" rather than "the big city"

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium