May 2, 2026
I have learned English for a long time since primary school, but I have never had a proper and common English name. When I was a child, I called myself "Lihao", because it is my given name, even though it is quite different from those English names on textbooks, such as Mike and Lisa. After entering the university, I chose Vietnamese as my major. In Vietnamese culture, people often call others the last Vietname character when they greet someone. For an example, a guy's Vietnamese name is Đỗ Xuân Quang, so his friends and families call him Quang. Therefore I was called Hao by my Chinese classmates and Vietnamese friends during my study in the university. I got used to it as the time went by, because Hao is short, easy to pronounce and remember. And recently, I had some new thoughts about my unique English name. I realised Hao, which is 浩 in Chinese character, carries a beautiful meaning and represent my cultural identity. 浩 means vast, grand or torrential in Chinese. It is commonly used to describe vast spaces, turbulant waves or grand events. I feel a natural intimacy and unique bond with this name. Previously I felt a bit awkward if I introduce myself as Hao to other foreigners, since it is not a common English name. Now, I often tell others proundly and confidently that my name is Hao. :-)
Thoughts About My Name
I have been learneding English for a long time since primary school, but I have never had a proper and common English name.
I have been learning English for a long time since primary school, but I have never had a proper and common English name.
When I was a child, I called myself "Lihao", because it is my given name, even though it is quite different from those English names onin the textbooks, such as Mike and Lisa.
When I was a child, I called myself "Lihao", because it is my given name, even though it is quite different from the English names in the textbooks, such as Mike and Lisa.
After entering the university, I chose Vietnamese as my major.
After entering university, I chose Vietnamese as my major.
In Vietnamese culture, people often call each others by the last Vietnamese character in their name when they greet someonethem.
In Vietnamese culture, people often call each other by the last Vietnamese character in their name when they greet them.
For an example, a guy's Vietnamese name is Đỗ Xuân Quang, so his friends and familiesy call him Quang.
For example, a guy's Vietnamese name is Đỗ Xuân Quang, so his friends and family call him Quang.
Therefore I was called Hao by my Chinese classmates and Vietnamese friends during my study in the university.
Therefore I was called Hao by my Chinese classmates and Vietnamese friends during university.
I got used to it as the time went by, because Hao is short, and easy to pronounce and remember.
I got used to it as time went by, because Hao is short and easy to pronounce and remember.
And rRecently, I had some new thoughts about myhaving a unique English name.
Recently, I had some new thoughts about having a unique English name.
I realised Hao, which is 浩 incomes from the Chinese character 浩, carries a beautiful meaning and represents my cultural identity.
I realised Hao, which comes from the Chinese character 浩, carries a beautiful meaning and represents my cultural identity.
浩 means vast, grand or torrential in Chinese.
It is commonly used to describe vast spaces, turbulant waves or grand events.
I feel a natural intimacy and unique bond with this name.
Previously II used to feelt a bit awkward if I introduceing myself as Hao to other foreigners, since it is not a common English name.
I used to feel a bit awkward introducing myself as Hao to other foreigners, since it is not a common English name.
Now, I often tell others proundly and confidently that my name is Hao. :-)
Now, I tell others proudly and confidently that my name is Hao. :-)
Feedback
Be proud of your name! Don't worry about it not being an English name—English speakers are used to meeting people with non-English names from all around the world :)
Thoughts About My Name
I have been learneding English for a long time since primary school, but I have never had a proper and common English name.
I have been learning English for a long time since primary school, but I have never had a proper and common English name.
Since you are still learning English, it is "have been learning".
When I was a child, I called myself "Lihao", because it is my given name, even though it is quite different from those English names oin textbooks, such as Mike and Lisa.
When I was a child, I called myself "Lihao", because it is my given name, even though it is quite different from those English names in textbooks, such as Mike and Lisa.
After entering the university, I chose Vietnamese as my major.
After entering university, I chose Vietnamese as my major.
In Vietnamese culture, people often call others by their last Vietnamese character when they greet someone. In Vietnamese culture, people often call others by their last Vietnamese character when they greet someone.
For (an) example, a guy's Vietnamese name is Đỗ Xuân Quang, so his friends and familiesy call him Quang.
For (an) example, a guy's Vietnamese name is Đỗ Xuân Quang, so his friends and family call him Quang.
You can either keep or remove "an". Either works.
Therefore I was called Hao by my Chinese classmates and Vietnamese friends during my study in theies at university.
Therefore I was called Hao by my Chinese classmates and Vietnamese friends during my studies at university.
I got used to it as the time went by, because Hao is short, and easy to pronounce and remember.
I got used to it as time went by, because Hao is short and easy to pronounce and remember.
Another option: "I got used to it as time went by, because Hao is short, easy to pronounce, and easy to remember.
And recently, I had some new thoughts about my unique English name.
I realised Hao, which is 浩 in Chinese characters, carries a beautiful meaning and represents my cultural identity. I realised Hao, which is 浩 in Chinese characters, carries a beautiful meaning and represents my cultural identity.
浩 means vast, grand or torrential in Chinese.
It is commonly used to describe vast spaces, turbulant waves or grand events.
I feel a natural intimacy and unique bond with this name.
Previously I felt a bit awkward if Iwhen I'd introduce myself as Hao to other foreigners, since it is not a common English name.
Previously I felt a bit awkward when I'd introduce myself as Hao to other foreigners, since it is not a common English name.
Now, I often tell others proundly and confidently that my name is Hao. :-)
Now, I often tell others proudly and confidently that my name is Hao. :-)
Feedback
Great writing! I'm glad you were able to start feeling proud of your name :)
|
Thoughts About My Name This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
I have learned English for a long time since primary school, but I have never had a proper and common English name.
I have been learn Since you are still learning English, it is "have been learning".
I have been learn |
|
When I was a child, I called myself "Lihao", because it is my given name, even though it is quite different from those English names on textbooks, such as Mike and Lisa.
When I was a child, I called myself "Lihao", because it is my given name, even though it is quite different from those English names
When I was a child, I called myself "Lihao", because it is my given name, even though it is quite different from th |
|
After entering the university, I chose Vietnamese as my major.
After entering
After entering |
|
In Vietnamese culture, people often call others the last Vietname character when they greet someone. In Vietnamese culture, people often call others by their last Vietnamese character when they greet someone. In Vietnamese culture, people often call others by their last Vietnamese character when they greet someone.
In Vietnamese culture, people often call each other |
|
For an example, a guy's Vietnamese name is Đỗ Xuân Quang, so his friends and families call him Quang.
For (an) example, a guy's Vietnamese name is Đỗ Xuân Quang, so his friends and famil You can either keep or remove "an". Either works.
For |
|
Therefore I was called Hao by my Chinese classmates and Vietnamese friends during my study in the university.
Therefore I was called Hao by my Chinese classmates and Vietnamese friends during my stud
Therefore I was called Hao by my Chinese classmates and Vietnamese friends during |
|
I got used to it as the time went by, because Hao is short, easy to pronounce and remember.
I got used to it as Another option: "I got used to it as time went by, because Hao is short, easy to pronounce, and easy to remember.
I got used to it as |
|
And recently, I had some new thoughts about my unique English name. This sentence has been marked as perfect!
|
|
I realised Hao, which is 浩 in Chinese character, carries a beautiful meaning and represent my cultural identity. I realised Hao, which is 浩 in Chinese characters, carries a beautiful meaning and represents my cultural identity. I realised Hao, which is 浩 in Chinese characters, carries a beautiful meaning and represents my cultural identity.
I realised Hao, which |
|
浩 means vast, grand or torrential in Chinese. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
It is commonly used to describe vast spaces, turbulant waves or grand events. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
I feel a natural intimacy and unique bond with this name. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Previously I felt a bit awkward if I introduce myself as Hao to other foreigners, since it is not a common English name.
Previously I felt a bit awkward
|
|
Now, I often tell others proundly and confidently that my name is Hao. :-)
Now, I often tell others prou
Now, I |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium