June 5, 2025
練習1 (ときどき/毎日/あまり/よく/ぜんぜん)
毎日本を読みます。
よくスポーツをします。
ときどき映画を見ていました。
あまりコーヒーを飲みません。
ぜんぜんドイツの音楽をききません。
練習2 (ませんか)
映画をみていませんか。
京都を行きませんか。
ばんごはんをたべませんか。
木曜日に図書館で読みませんか。
日曜日に映画館で行きませんか。
今年は日本で旅行ませんか。
練習3 (右/左/まえ/なが/ちかく/うしる)
ホテルはこうえんのちかくです。
図書館はアパートのまえです。
レストランは学校のみぎです。
映画館はコンビニのひだりです。
こうばんはぎんこうとなりです。
練習4 ( たいです)
私は日本語を話したいです。
彼はスペイン語を勉強したです。
あなたはドイツをでありしたいです。
私の友達はごはんを食べしたいです。
練習5 (好き/きらい)
私は山は車が好きです。
彼は船はバイクが好きです。
彼女はスペインは日本が好きです。
私たちはピザはパンきらいです。
あなたは魚はりんごきらいです。
すべて正しいですか。
ありがとうございました。私の友達。またね。
4つの練習
練習1(ときどき/毎日/あまり/よく/ぜんぜん)
¶
¶
毎日本を読みます。
「~本を読みます。」に合う言葉としては、「ときどき」「毎日」「よく」です。
「あまり本を読みません。」という風に、この場合否定形になります。
「ぜんぜん本を読みません。」も、否定形でよく使われます。
よくスポーツをします。
ときどきたまに映画を見ていました。
他にも、マイナスな意味合いも含んだ「たまにしか映画は見ていませんでした。」という事も言えます。
考えてみれば、「ときどき」という言葉は、そんなに使う頻度は多くないかもしれませんね。
あまりコーヒーを飲みません。
ぜんぜんドイツの音楽をききません。
文法としては合っています。
ただし、「ぜんぜん」とすると少しマイナスな印象を与えてしまいます(聞きたくないから聞かないようにしているのような感じ)。
「あまりドイツの音楽を聴きません。」や「そこまでドイツの音楽を聴きません。」と書くと印象が柔らかくなります。
練習2(ませんか)
¶
¶
映画をみていませんか。
「映画を見ていませんか。」:相手に今この瞬間映画を見ているか質問している。
「映画を見てみませんか。」:相手に映画を見に行こうと誘っている。
京都をに行きませんか。
旅行等の行き先や目的地を表すときは、「~に行く。」と言います。
ばんごはんをたべませんか。
文法は完璧です。
細かいですが、「ばんごはん」→「晩ご飯」と漢字にした方が、文章が全部平仮名よりも読みやすくなります。
木曜日に図書館で本を読みませんか。
何を読むかを書いた方がいいですね。「本」「漫画」「新聞」などを前に書くといいでしょう。
日曜日に映画館でに行きませんか。
「(場所)で~」とすると、その場所で何をするかを書く必要があります。
例えば「映画館で映画を見ませんか。」と書けますが、映画館には映画を見に行くところなので、「映画館に行きませんか」のほうが自然ですね。
今年は日本でに旅行しませんか。
「~に旅行しませんか。」のほかにも、「~に旅行に行きませんか。」と書くこともできます。
どちらも自然な表現なので、どちらを選んでもOKです。
練習3(右/左/まえ/なが/ちかく/うしる)
¶
¶
ホテルはこうえん公園のちかくです。
図書館はアパートのまえ前です。
「~の前にあります。」としてもいいです。
レストランは学校のみぎ右側です。
ここも「~の右側にあります。」とできます(こちらの方が丁寧な言い方になります)。
映画館はコンビニのひだり左です。
こうばんはぎんこう交番は銀行のとなりです。
練習4(たいです)
¶
¶
私は日本語を話したいです。
彼はスペイン語を勉強したいです。
「~を勉強しました。」:何かを実際に勉強した。
「~を勉強したいです。」:勉強はできていなくて、勉強をしたい。
あなたはドイツをでありしたいです。
すいません。ここで言いたいことを読み取れ切れませんでした。
私の友達はごはんを食べしたいです。
「~ご飯を食べたいみたいです。」とも書けます。こちらは、誰かにあなたの友達の気持ちを伝えるときによく使われます。
練習5 (好き/きらい)
¶
¶
私は山はや車が好きです。
彼は船はやバイクが好きです。
「AやB」=「A or B」
「AとB」=「A and B」
彼女はスペインはと日本が好きです。
私たちはピザはとパンがきらいです。
あなたは魚はとりんごがきらいです。
相手の好き嫌いを完璧にわかっている場合はこの文章もいいと思います。
より自然に、「あなたは魚とりんごは嫌いですか?」という文章はよく言います。
すべて正しいですか。
ありがとうございました。
私の友達。
またね。
Feedback
それぞれの箇所に訂正と解説を書きました。
勉強の助けになれば幸いです。
この調子で頑張っていきましょう。
4つの練習
練習1(ときどき/毎日/あまり/よく/ぜんぜん) 毎日本を読みます。
よくスポーツをします。
ときどき映画を見ていました。
あまりコーヒーを飲みません。
ぜんぜんドイツの音楽をききません。
練習2(ませんか)
¶
¶
映画をみていみませんか。
京都をに行きませんか。
ばんごはんをたべませんか。
木曜日に図書館で(本を)読みませんか。
日曜日に映画館でに行きませんか。
今年は日本で旅行しませんか。
練習3(右/左/まえ/なが/ちかく/うしるろ)
¶
¶
ホテルはこうえんのちかくです。
図書館はアパートのまえです。
レストランは学校のみぎです。
映画館はコンビニのひだりです。
こうばんはぎんこうのとなりです。
練習4(たいです) 私は日本語を話したいです。
彼はスペイン語を勉強したでがっています。
We usually do not express 3rd person's wish or desire directly.
あなたはにドイツをでありしいたいです。
I'd like to see you in Germany. (Is this what you want to express?)
私の友達はごはんを食べしたいたがっています(or 食べたいようです)。
練習5 (好き/きらい)
¶
¶
私は山はと車が好きです。
彼は船はとバイクが好きです。
彼女はスペインはと日本が好きです。
私たちはピザはとパンがきらいです。
あなたは魚はとりんごがきらいです。
すべて正しいですか。
ありがとうございました。
私の友達。
またね。
Feedback
またね!
4つの練習
練習1(ときどき/毎日/あまり/よく/ぜんぜん) 毎日本を読みます。
よくスポーツをします。
ときどき映画を見ていました。
あまりコーヒーを飲みません。
ぜんぜんドイツの音楽をききません。
練習2(ませんか)
¶
¶
映画をみていませんか。
京都をに行きませんか。
ばんごはんをたべませんか。
木曜日に図書館で読みませんか。
日曜日に映画館でへ行きませんか。
今年は日本でへ旅行に行きませんか。
練習3(右/左/まえ/なが(?)/ちかく/うしるろ)
¶
¶
ホテルはこうえんのちかくです。
図書館はアパートのまえです。
レストランは学校のみぎです。
映画館はコンビニのひだりです。
こうばんはぎんこうのとなりです。
練習4(たいです) 私は日本語を話したいです。
彼はスペイン語を勉強したいです。
あなたはドイツをでありしでしりあいたいです。
私の友達はごはんを食べしたいです。
練習5 (好き/きらい)
¶
¶
私は山はと車が好きです。
彼は船はとバイクが好きです。
彼女はスペインはと日本が好きです。
私たちはピザはとパンがきらいです。
あなたは魚はとりんごがきらいです。
すべて正しいですか。
ありがとうございました。
私の友達。
またね。
Feedback
ausgezeichnet!!
4つの練習 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
練習1(ときどき/毎日/あまり/よく/ぜんぜん) 毎日本を読みます。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 練習1(ときどき/毎日/あまり/よく/ぜんぜん) 「~本を読みます。」に合う言葉としては、「ときどき」「毎日」「よく」です。 「あまり本を読みません。」という風に、この場合否定形になります。 「ぜんぜん本を読みません。」も、否定形でよく使われます。 |
よくスポーツをします。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
ときどき映画を見ていました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
他にも、マイナスな意味合いも含んだ「たまにしか映画は見ていませんでした。」という事も言えます。 考えてみれば、「ときどき」という言葉は、そんなに使う頻度は多くないかもしれませんね。 |
あまりコーヒーを飲みません。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
ぜんぜんドイツの音楽をききません。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! ぜんぜんドイツの音楽をききません。 文法としては合っています。 ただし、「ぜんぜん」とすると少しマイナスな印象を与えてしまいます(聞きたくないから聞かないようにしているのような感じ)。 「あまりドイツの音楽を聴きません。」や「そこまでドイツの音楽を聴きません。」と書くと印象が柔らかくなります。 |
練習2(ませんか) 映画をみていませんか。 練習2(ませんか) 練習2(ませんか) 練習2(ませんか) 「映画を見ていませんか。」:相手に今この瞬間映画を見ているか質問している。 「映画を見てみませんか。」:相手に映画を見に行こうと誘っている。 |
京都を行きませんか。 京都 京都 京都 旅行等の行き先や目的地を表すときは、「~に行く。」と言います。 |
ばんごはんをたべませんか。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! ばんごはんをたべませんか。 文法は完璧です。 細かいですが、「ばんごはん」→「晩ご飯」と漢字にした方が、文章が全部平仮名よりも読みやすくなります。 |
木曜日に図書館で読みませんか。 This sentence has been marked as perfect! 木曜日に図書館で(本を)読みませんか。 木曜日に図書館で本を読みませんか。 何を読むかを書いた方がいいですね。「本」「漫画」「新聞」などを前に書くといいでしょう。 |
日曜日に映画館で行きませんか。 日曜日に映画館 日曜日に映画館 日曜日に映画館 「(場所)で~」とすると、その場所で何をするかを書く必要があります。 例えば「映画館で映画を見ませんか。」と書けますが、映画館には映画を見に行くところなので、「映画館に行きませんか」のほうが自然ですね。 |
今年は日本で旅行ませんか。 今年は日本 今年は日本で旅行しませんか。 今年は日本 「~に旅行しませんか。」のほかにも、「~に旅行に行きませんか。」と書くこともできます。 どちらも自然な表現なので、どちらを選んでもOKです。 |
練習3(右/左/まえ/なが/ちかく/うしる) ホテルはこうえんのちかくです。 練習3(右/左/まえ/なが(?)/ちかく/うし 練習3(右/左/まえ/なが/ちかく/うし 練習3(右/左/まえ/なが/ちかく/うしる) |
図書館はアパートのまえです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 図書館はアパートの 「~の前にあります。」としてもいいです。 |
レストランは学校のみぎです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! レストランは学校の ここも「~の右側にあります。」とできます(こちらの方が丁寧な言い方になります)。 |
映画館はコンビニのひだりです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 映画館はコンビニの |
こうばんはぎんこうとなりです。 こうばんはぎんこうのとなりです。 こうばんはぎんこうのとなりです。
|
練習4(たいです) 私は日本語を話したいです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 練習4(たいです) |
彼はスペイン語を勉強したです。 彼はスペイン語を勉強したいです。 彼はスペイン語を勉強した We usually do not express 3rd person's wish or desire directly. 彼はスペイン語を勉強したいです。 「~を勉強しました。」:何かを実際に勉強した。 「~を勉強したいです。」:勉強はできていなくて、勉強をしたい。 |
あなたはドイツをでありしたいです。 あなたはドイツ あなた I'd like to see you in Germany. (Is this what you want to express?) あなたはドイツをでありしたいです。 すいません。ここで言いたいことを読み取れ切れませんでした。 |
私の友達はごはんを食べしたいです。 私の友達はごはんを食べ 私の友達はごはんを食べ 私の友達はごはんを食べ 「~ご飯を食べたいみたいです。」とも書けます。こちらは、誰かにあなたの友達の気持ちを伝えるときによく使われます。 |
練習5 (好き/きらい) 私は山は車が好きです。 練習5 (好き/きらい) 練習5 (好き/きらい) 練習5 (好き/きらい) |
彼は船はバイクが好きです。 彼は船 彼は船 彼は船 「AやB」=「A or B」 「AとB」=「A and B」 |
彼女はスペインは日本が好きです。 彼女はスペイン 彼女はスペイン 彼女はスペイン |
私の友達。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
私たちはピザはパンきらいです。 私たちはピザ 私たちはピザ 私たちはピザ |
あなたは魚はりんごきらいです。 あなたは魚 あなたは魚 あなたは魚 相手の好き嫌いを完璧にわかっている場合はこの文章もいいと思います。 より自然に、「あなたは魚とりんごは嫌いですか?」という文章はよく言います。 |
すべて正しいですか。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
ありがとうございました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
またね。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium