Hortensia's avatar
Hortensia

May 28, 2026

0
サンダルバイバイ」歌 Bitte korrigieren Sie! ご指摘をお願いします

「サンダルバイバイ」歌
夏になると、子供たちはよくサンダルや帽子をなくして、それを取るために水へ入って溺れる。そ言うふうな事故を減らすために ある団体が 「サンダルバイバイ」と言う歌をYoutubeへ入れました。親は子供に帽子などを亡くして叱られないと約束をしなければならない。そう言う記事を読みました。


Im Sommer verlieren die Kinder oft ihre Sandalen oder ihren Hut und um diese zu fangen, laufen sie ins Wasser und ertrinken. Um solche Unfälle zu reduzieren, hat eine Gruppe von Leuten das Lied "Sandalen, bye bye" in Youtube hochgeladen. Die Eltern sollen den Kindern versprechen, dass sie, wenn sie ihren Hut etc. verlieren, nicht gescholten werden. So einen Artikel habe ich gelesen.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Hortensia's avatar
Hortensia

May 28, 2026

0

サンダルバイバイ」歌 Bitte korrigieren Sie! ご指摘をお願いします


サンダルバイバイ」という歌 Bitte korrigieren Sie! ご指摘添削をお願いします サンダルバイバイ」という歌 Bitte korrigieren Sie! 添削をお願いします

「サンダルバイバイ」歌


「サンダルバイバイ」という 「サンダルバイバイ」という

夏になると、子供たちはよくサンダルや帽子をなくして、それを取るために水へ入って溺れる。


夏になると、子供たちはよくサンダルや帽子をなくして、それを取るために水へ入って溺れてしまいます 夏になると、子供たちはよくサンダルや帽子をなくして、それを取るために水へ入って溺れてしまいます

そ言うふうな事故を減らすために ある団体が 「サンダルバイバイ」と言う歌をYoutubeへ入れました。


言うふういう(or そのような事故を減らすために ある団体が 「サンダルバイバイ」とう歌をYoutubeへ入れで公開しました(or Youtubeにアップロードしました ういう(or そのような事故を減らすためにある団体が「サンダルバイバイ」とう歌をYoutubeで公開しました(or Youtubeにアップロードしました

「~という(名詞)」は普通ひらがなで書きます。

親は子供に帽子などを亡くして叱られないと約束をしなければならない。


親は子供に(、)帽子などをくして叱らないと約束をしなければならないりません 親は子供に(、)帽子などをくして叱らないと約束をしなければなりません

「亡」この漢字は主に人の死について使います。

そう言う記事を読みました。


そうう記事を読みました。 そうう記事を読みました。

「そういう」もひらがなで書きます。 実際に言う(英語のsayやtell)以外の意味の時はひらがなです。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium