June 18, 2025
오늘은 직장에서 안경을 잃어버렸어요. 😭
어디를 찾아봐도 찾을 수 없었어요.
비싼 안경이었어서 진짜 유감해요.
이제부터는 안경줄을 달 려고 해요.
今日は仕事でメガネをなくしてしまいました。
どこを探しても見つかりませんでした。
高価なメガネだったので、本当に残念です。
これからは眼鏡のストラップをつけようと思います。
오늘은 직장에서 안경을 잃어버렸어요.
😭
¶¶
어디를
아무리 찾아봐도 찾을 수 없었어요.
비싼 안경이었어서 진짜 유감해요.너무 아까워요
Feedback
잘하셨어요
비싼 안경이었어서 진짜 유감해요.이에요. (속상해요)
유감이라는 말은 일상생활에서 자주 쓰는 것 같진 않아요. 쓰더라도 타인에게 말할 때 쓰는 정도? 예를 들자면 "~하시다니, 유감입니다." 처럼 남에게 말할 때 주로 사용해요.
이제부터는 안경줄을 달 려고 해요.
Feedback
残念ですね😂まだ見つかっていませんか?日本のメガネはたかいですか?以前にJINSでメガネを買ったけど韓国よりやすかったでした
2025면 6월 17일 화요일 일기 |
2025면 6월 18일 수요일 일기 |
오늘은 직장에서 안경을 잃어버렸어요. This sentence has been marked as perfect! |
😭 어디를 찾아봐도 찾을 수 없었어요. 😭 |
비싼 안경이었어서 진짜 유감해요. 비싼 안경이었어서 진짜 유감 유감이라는 말은 일상생활에서 자주 쓰는 것 같진 않아요. 쓰더라도 타인에게 말할 때 쓰는 정도? 예를 들자면 "~하시다니, 유감입니다." 처럼 남에게 말할 때 주로 사용해요. 비싼 안경이 |
이제부터는 안경줄을 달 려고 해요. 이제부터는 안경줄을 달 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium