March 21, 2025
2025年1月16日(星期四)
今天很冷。我早上去鞋店买新靴子了。
2025年1月18日(星期六)
今天我一起我儿子去滑了。天气很好,阳光但是不太温暖。自二零一八年以来,我还没有去滑雪。我们上午去了。滑雪胜地从家不远。我们租了滑雪板和滑雪靴。很有趣,但是后我们很疲劳的。
今天是我岳母的生日。妻子买了生日蛋糕。祝奶奶生日快乐!
January 16, 2025 (Thursday)
It was very cold today. I went to the shoe store to buy new boots this morning.
January 18, 2025 (Saturday)
Today I went skiing with my son. The weather was nice, sunny but not too warm. I havent been skiing since 2018.
We went in the morning. The ski resort is not far from home. We rented skis and ski boots. It was fun, but we were very tired after.
Today is my mother-in-law's birthday. My wife bought a birthday cake. Happy birthday to grandma!
2025年1月18日(星期六)
2025年1月16日(星期四) 今天很冷。
我早上去鞋店买新靴子了。
¶¶
2025年1月18日(星期六)
¶
今天我一起跟我儿子一起去滑雪了。
天气很好,阳光和煦但是不太温暖。
自二零一八年以来,我还没有去滑过雪。
我们上午去了的。
滑雪胜地从离家不远。
我们租了滑雪板和滑雪靴。
很有趣,但是结束后我们很疲劳的。
今天是我岳母的生日。
妻子买了生日蛋糕。
祝奶奶姥姥/外婆生日快乐!
你的小孩对你岳母的称呼,中文里可以是姥姥或者外婆。在我的老家,是“家gā家gā婆”。
2025年1月18日(星期六)
2025年1月16日(星期四) 今天很冷。
我早上去鞋店买新靴子了。
¶2025年1月18日(星期六)
¶
¶
今天我一起我儿子去滑了。
(也许你想表达的意思是)滑冰或者滑雪
天气很好,阳光但是不太温暖。
阳光很好,但是天气不太温暖。
自二零一八年以来,我还没有去滑雪。
自二零一八年以来,我还没去滑过雪。
我们上午去了。
滑雪胜地从家不远。
滑雪胜地离家不远。
我们租了滑雪板和滑雪靴。
很有趣,但是后我们很疲劳的。
很有趣,但是结束后我们很疲惫。
今天是我岳母的生日。
妻子买了生日蛋糕。
祝奶奶生日快乐!
(我不太理解您的意思)是奶奶还是岳母?请问你想表的的意思是您的岳母,您的孩子的姥姥吗?
Feedback
玩的开心!你的中文相当好!
2025年1月18日(星期六)
2025年1月16日(星期四) 今天很冷。
我早上去鞋店买新靴子了。
¶¶
2025年1月18日(星期六)
¶
今天我一起我儿子和儿子一起去滑雪了。
主语是我和(我)儿子,“滑”仅是动词
天气很好,有阳光但是不太温暖。
自二零一八年以来,我还没有去滑雪。
我们是上午去了的滑雪场。
滑雪胜地从离家不远。
我们租了滑雪板和滑雪靴。
很有趣我们玩的很开心,但是之后我们很疲劳的。
¶今天是我岳母妻子母亲的生日。
妻子买了生日蛋糕。
祝奶奶姥姥生日快乐!
奶奶(爸爸的母亲)姥姥(妈妈的母亲)
2025年1月18日(星期六)
2025年1月16日(星期四) 今天很冷。
我早上去鞋店买新靴子了。
¶¶
2025年1月18日(星期六)
¶
今天我一起和我儿子一起去滑雪了。
一起的用法 是 ...和...一起 我们一起
一起前面不止一个人
天气很好,阳光但是不太温暖但是阳光不太暖和。
温暖指人的感受 他借给我一支笔,我感到很温暖 暖和是指温度
自二零一八年以来,我还没有去滑过雪。
我们上午去了。
滑雪胜地从离家不远。
我们租了滑雪板和滑雪靴。
很有趣,但是后来我们很疲劳挺累的。
挺和很是一个意思,累和疲劳也类似,不过疲劳一般在工作,学习上用,
今天是我岳母的生日。
妻子买了生日蛋糕。
祝奶奶生日快乐!
2025年1月18日(星期六) This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
2025年1月16日(星期四) 今天很冷。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
我早上去鞋店买新靴子了。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
2025年1月18日(星期六) 今天我一起我儿子去滑了。
一起的用法 是 ...和...一起 我们一起 一起前面不止一个人
主语是我和(我)儿子,“滑”仅是动词
(也许你想表达的意思是)滑冰或者滑雪
|
天气很好,阳光但是不太温暖。 天气很好, 温暖指人的感受 他借给我一支笔,我感到很温暖 暖和是指温度 天气很好,有阳光但是不太温暖。 天气很好,阳光但是不太温暖。 阳光很好,但是天气不太温暖。 天气很好,阳光和煦但是不太温暖。 |
自二零一八年以来,我还没有去滑雪。 自二零一八年以来,我还没有去滑过雪。 This sentence has been marked as perfect! 自二零一八年以来,我还没有去滑雪。 自二零一八年以来,我还没去滑过雪。 自二零一八年以来,我还没有去滑过雪。 |
我们上午去了。 This sentence has been marked as perfect! 我们是上午去 This sentence has been marked as perfect! 我们上午去 |
滑雪胜地从家不远。 滑雪胜地 滑雪胜地 滑雪胜地从家不远。 滑雪胜地离家不远。 滑雪胜地 |
我们租了滑雪板和滑雪靴。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
很有趣,但是后我们很疲劳的。 很有趣,但是后来我们 挺和很是一个意思,累和疲劳也类似,不过疲劳一般在工作,学习上用,
很有趣,但是后我们很疲劳的。 很有趣,但是结束后我们很疲惫。 很有趣,但是结束后我们很疲劳的。 |
今天是我岳母的生日。 This sentence has been marked as perfect!
This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
妻子买了生日蛋糕。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
祝奶奶生日快乐! This sentence has been marked as perfect! 祝 奶奶(爸爸的母亲)姥姥(妈妈的母亲) 祝奶奶生日快乐! (我不太理解您的意思)是奶奶还是岳母?请问你想表的的意思是您的岳母,您的孩子的姥姥吗? 祝 你的小孩对你岳母的称呼,中文里可以是姥姥或者外婆。在我的老家,是“家gā家gā婆”。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium