yesterday
Ma femme et moi, nous avons visité de grandes villes en Europe centrale.
Au moins, nous estimons que celles sont les plus importantes.
On a atterri à Munich. J'ai aimé la nourriture.
Nous voulions voyager en train à Prague.
On a appris que l'autobus est beaucoup moins cher.
*Europa central.*
Mi esposa y yo visitamos las principales ciudades de Europa Central.
Al menos, consideramos que estas son las más importantes.
Aterrizamos en Múnich. Me gustó la comida.
Queríamos viajar a Praga en tren.
Aprendimos que el autobús es mucho más barato.
L'Europe centrale
Ma femme et moi, nous avons visité de grandes villes en Europe centrale.
ADu moins, nous estimons que celles sont celles-ci les plus importantes.
Du moins, nous estimons que ce sont celles-ci les plus importantes.
"al menos" en el sentido de "anyway" es "DU moins"
También puede decir "TOUT du moins" para destacar
"ceci" necesita "-ci" o "-là" para transformarse en pronombre => celles-CI
Aquí una estructura enfática sería la solución más natural => ce sont celles-ci les plus importantes (ESTAS, no otras)
On a atterri à Munich.
J'ai aimé la nourriturcuisine locale.
J'ai aimé la cuisine locale.
Más elegante
"nourriture" en francés es una palabra muy muy general. Generalmente no se usa cuando hay alternativas más precisas
Nous voulions voyager en train à Prague.
On a appris que l'autobus esétait beaucoup moins cher.
On a appris que l'autobus était beaucoup moins cher.
Concordancia de tiempos
|
L'Europe centrale This sentence has been marked as perfect! |
|
Ma femme et moi, nous avons visité de grandes villes en Europe centrale. This sentence has been marked as perfect! |
|
Au moins, nous estimons que celles sont les plus importantes.
"al menos" en el sentido de "anyway" es "DU moins" También puede decir "TOUT du moins" para destacar "ceci" necesita "-ci" o "-là" para transformarse en pronombre => celles-CI Aquí una estructura enfática sería la solución más natural => ce sont celles-ci les plus importantes (ESTAS, no otras) |
|
On a atterri à Munich. This sentence has been marked as perfect! |
|
J'ai aimé la nourriture.
J'ai aimé la Más elegante "nourriture" en francés es una palabra muy muy general. Generalmente no se usa cuando hay alternativas más precisas |
|
Nous voulions voyager en train à Prague. This sentence has been marked as perfect! |
|
On a appris que l'autobus est beaucoup moins cher.
On a appris que l'autobus Concordancia de tiempos |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium