Dec. 21, 2025
昨夜はあまり眠らなかった。今朝は頭が痛くて起きた。不都合なのに教会に行きました。教会はとても面倒くさいだけど行かなくちゃいけない。行かないと親たちが怒るよ。だから私は宗教的じゃなくても行く。仕方がないとおもう。あなたの日曜日はどうだった?
面倒くさい
昨夜はあまり眠らなかった。
今朝は頭が痛くて起きた。
不都合なのに具合が悪いのに/悪いけれど教会に行きました。
「~のに」=「~けれど」
教会はとても面倒くさいけど/面倒だけど行かなくちゃいけない。
面倒くさい=面倒だ
行かないと親たちが怒るよ。
だから私は宗教的じゃなくても信心深くないけれど行く。
宗教的=宗教を感じさせる様子や、宗教に関係している状態
「私は宗教的」とは言いません。
仕方がないとおもう。
あなたの日曜日はどうだった?
面倒くさい
昨夜はあまり眠らなかった。
今朝は頭が痛くて起きた。
不都合な身体の具合が悪いのに教会に行きました。
教会はとても面倒くさいだけど行かなくちゃいけない。
行かないと親たちが怒るよ。
だから私は宗教的(or あまり熱心なじゃ信者)じゃなくても行く。
仕方がないとおもう。
あなたの日曜日はどうだった?
Feedback
天気が悪く、小雨が降ったり止んだりしていた。少し散歩した。
|
面倒くさい This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
昨夜はあまり眠らなかった。 昨夜はあまり眠 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
今朝は頭が痛くて起きた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
不都合なのに教会に行きました。
「~のに」=「~けれど」 |
|
教会はとても面倒くさいだけど行かなくちゃいけない。 教会はとても面倒くさい 教会はとても面倒くさい 教会はとても面倒くさいけど/面倒だけど行かなくちゃいけない。 面倒くさい=面倒だ |
|
行かないと親たちが怒るよ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
だから私は宗教的じゃなくても行く。 だから私は宗教的(or あまり熱心なじゃ信者)じゃなくても行く。 だから私は 宗教的=宗教を感じさせる様子や、宗教に関係している状態 「私は宗教的」とは言いません。 |
|
仕方がないとおもう。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
あなたの日曜日はどうだった? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium