rinrin7's avatar
rinrin7

today

1
電車を習いました

水曜日にライブストリームを見ました。ライブは日本人を話すことがいました。いろいろな新幹線を見せた。北海道の「はやて」はきれいと思います。私の町はいい電車がありません。子供の時、バンクーバーに住んでいました。バンクーバーはスカイトレインと「West Coast Express」があります。でも、新幹線じゃないです。

今日、日本語の電車とか旅行の言葉を勉強していました。今日本の新幹線と電車を乗りたいです。

Corrections

電車を習いました

水曜日にライブストリームを見ました。

ライブ日本人を話すことがいと話しました。

「ライブ」は英語の「live」から来ていると思いますが、日本語では「ライブ(コンサート)」や「生放送」の意味で使われます。
「ライブで」や「ライブ中に」など場所や状況を示すには「は」ではなく「で」が自然です。

「日本人を話す」は文法的に少し不自然です。「日本人と話す」が自然です。「を」は目的語を示す助詞で、「話す」の場合は「と」を使います。

「ことがいました」は不自然です。過去の経験を表す場合、「ことがあった」や「話した」などが適切です。

いろいろな新幹線を見た。

「見せた」は「誰かに何かを見せる」という意味です。つまり、「自分が他の人に新幹線を見せた」という意味になります

北海道の「はやて」はきれいと思います。

「きれいだと思います」が正しい文法です。形容詞の後は「だ」が必要です。

私の町はいい電車がありません。

子供の時、バンクーバーに住んでいました。

バンクーバーはスカイトレインと「WestCoastExpress」があります。

でも、新幹線じゃないです。

今日、日本語の電車とか旅行の言葉を勉強していました。

今日本の新幹線と電車を乗りたいです。

Feedback

大変すばらしい文章です!日本の新幹線と電車に乗れる日が楽しみですね!

水曜日にライブストリームを見ました。

ライブは日本人を話すことがが話していました。

To indicate location or context, you can use では instead of は.

いろいろな新幹線を見ました。

北海道の「はやて」はきれい綺麗だと思います。

私の町はいには良い電車がありません。

To express existence or absence, using には creates a smoother flow.

子供の時、バンクーバーに住んでいました。

バンクーバーはスカイトレインと「WestCoastExpress」があります。

でも、新幹線じゃないです。

今日、日本語の電車とか旅行の言葉を勉強していました。

今日本の新幹線と電車乗りたいです。

Feedback

Keep up the great work!

電車について習いました

水曜日にライブストリームを見ました。

ライブは日本人を話すことがが話していました。

いろいろな新幹線を見ました。

北海道の「はやて」はきれいと思います。

私の町はいい電車がありません。

子供の時、バンクーバーに住んでいました。

バンクーバー(に)はスカイトレインと「WestCoastExpress」があります。

でも、新幹線じゃないです。

今日、日本語の電車とか旅行の言葉を勉強していました。

日本の新幹線と電車乗りたいです。

~に乗る

Feedback

日本に来てください 😊

電車を習いました


電車について習いました

This sentence has been marked as perfect!

水曜日にライブストリームを見ました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ライブは日本人を話すことがいました。


ライブは日本人を話すことがが話していました。

ライブは日本人を話すことがが話していました。

To indicate location or context, you can use では instead of は.

ライブ日本人を話すことがいと話しました。

「ライブ」は英語の「live」から来ていると思いますが、日本語では「ライブ(コンサート)」や「生放送」の意味で使われます。 「ライブで」や「ライブ中に」など場所や状況を示すには「は」ではなく「で」が自然です。 「日本人を話す」は文法的に少し不自然です。「日本人と話す」が自然です。「を」は目的語を示す助詞で、「話す」の場合は「と」を使います。 「ことがいました」は不自然です。過去の経験を表す場合、「ことがあった」や「話した」などが適切です。

いろいろな新幹線を見せた。


いろいろな新幹線を見ました。

いろいろな新幹線を見ました。

いろいろな新幹線を見た。

「見せた」は「誰かに何かを見せる」という意味です。つまり、「自分が他の人に新幹線を見せた」という意味になります

北海道の「はやて」はきれいと思います。


北海道の「はやて」はきれいと思います。

北海道の「はやて」はきれい綺麗だと思います。

北海道の「はやて」はきれいと思います。

「きれいだと思います」が正しい文法です。形容詞の後は「だ」が必要です。

私の町はいい電車がありません。


私の町はいい電車がありません。

私の町はいには良い電車がありません。

To express existence or absence, using には creates a smoother flow.

This sentence has been marked as perfect!

子供の時、バンクーバーに住んでいました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

バンクーバーはスカイトレインと「WestCoastExpress」があります。


バンクーバー(に)はスカイトレインと「WestCoastExpress」があります。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

でも、新幹線じゃないです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今日、日本語の電車とか旅行の言葉を勉強していました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今日本の新幹線と電車を乗りたいです。


日本の新幹線と電車乗りたいです。

~に乗る

今日本の新幹線と電車乗りたいです。

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium