hoangminhduc's avatar
hoangminhduc

May 25, 2021

0
自己紹介を直していただきませんか?

こんにちは
はじめまして
私は Duc と申します。
22歳。
交通運輸技術大学の3年生です。
日本語能力試験N2の勉強と、自動車技術に関する知識の勉強に努力しています。
去年の夏休み、キャノン会社で実習しました。
その時は、初めて日本人の働き方を体験しました。
日本語は将来の仕事に役立つと思いますので、一生懸命頑張っています。
日本での実習は本当によいチャンスなので、精一杯頑張ります。
日本へ実習に行って、たくさんの日本人と話して、自分の日本語能力を向上したいと思います。
よろしくお願いいたします。

Corrections

日本語能力試験N2の勉強と、自動車技術に関する知識の勉強に努力しての専門的技術の知識の習得に励んでいます。

勉強に努力しています、とは言いません。
書き方は沢山ありますが、一例を示しました。

去年の夏休み、キノン会社で実習しました。

キャノンは、書くときは、小さい文字の「ャ」ではなく、実は「ヤ」です。発音はキャノンですけどね。日本人でも知らない人は多いですが。

会社と書きたい場合は、「株式会社キヤノン」と書けばいいです。

その時は、とき初めて日本人の働き方を体験しました。

「は」が不要です。

日本語は将来の仕事に役立つと思いますので、一生懸命頑張っています。

自己紹介を直していただきませんか?

こんにちは

はじめまして

私は Duc と申します。

22歳です

交通運輸技術大学の3年生です。

日本語能力試験N2の勉強と、自動車技術に関する知識の勉強習得に努力しています。

You can use 勉強 for 自動車技術。 But we usually say 習得 [to learn] with 知識

去年の夏休み、キノン株式会社で実習しました。

The pronunciation is キャノン but the spell is キヤノン.

その時、初めて日本人の働き方を体験しました。

日本語は将来の仕事に役立つと思いますので、一生懸命頑張っています。

日本での実習は本当によいチャンスなので、精一杯頑張ります。

日本へ実習に行って、たくさんの日本人と話して、自分の日本語能力を向上させたいと思います。

向上させる is a causative verb.

よろしくお願いいたします。

Feedback

とても上手く書けていますね!自己紹介は緊張しますね、がんばってください。

自己紹介を直していただきませんか?


This sentence has been marked as perfect!

こんにちは


This sentence has been marked as perfect!

はじめまして


This sentence has been marked as perfect!

私は Duc と申します。


This sentence has been marked as perfect!

22歳。


22歳です

交通運輸技術大学の3年生です。


This sentence has been marked as perfect!

日本語能力試験N2の勉強と、自動車技術に関する知識の勉強に努力しています。


日本語能力試験N2の勉強と、自動車技術に関する知識の勉強習得に努力しています。

You can use 勉強 for 自動車技術。 But we usually say 習得 [to learn] with 知識

日本語能力試験N2の勉強と、自動車技術に関する知識の勉強に努力しての専門的技術の知識の習得に励んでいます。

勉強に努力しています、とは言いません。 書き方は沢山ありますが、一例を示しました。

去年の夏休み、キャノン会社で実習しました。


去年の夏休み、キノン株式会社で実習しました。

The pronunciation is キャノン but the spell is キヤノン.

去年の夏休み、キノン会社で実習しました。

キャノンは、書くときは、小さい文字の「ャ」ではなく、実は「ヤ」です。発音はキャノンですけどね。日本人でも知らない人は多いですが。 会社と書きたい場合は、「株式会社キヤノン」と書けばいいです。

その時は、初めて日本人の働き方を体験しました。


その時、初めて日本人の働き方を体験しました。

その時は、とき初めて日本人の働き方を体験しました。

「は」が不要です。

日本語は将来の仕事に役立つと思いますので、一生懸命頑張っています。


This sentence has been marked as perfect!

日本語は将来の仕事に役立つと思いますので、一生懸命頑張っています。

日本での実習は本当によいチャンスなので、精一杯頑張ります。


This sentence has been marked as perfect!

日本へ実習に行って、たくさんの日本人と話して、自分の日本語能力を向上したいと思います。


日本へ実習に行って、たくさんの日本人と話して、自分の日本語能力を向上させたいと思います。

向上させる is a causative verb.

よろしくお願いいたします。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium