docoppolis's avatar
docoppolis

Jan. 31, 2025

0
老人ホームの給仕

仕事ぜんぜん好きじゃないだった。当初はまあまあだったけど、老人煩わしいですのは始めた。彼らは恭しくなかったと僕を急いだ。その内辞めて大学でいった。今、計算機科学を勉強している。


I didn't like my job at all. At first it was ok but the elderly started getting annoying. They were disrespectful and rushed me. Eventually I quick and we to college. Now, I am studying computer science.

Corrections

老人ホームの給仕

この仕事ぜんぜん好きじゃないだった。

初はまあまあだったけど、老人煩わしいですのはく思い始めた。

彼らは恭しくなかったと僕を急いだ失礼だし、僕を急かしてばかりでした

失礼なことを言われたり、早く早く!と急かされたりしたという意味かな?

その内早々に辞めて大学でいっに入りました。

、計算機科学は、コンピューターサイエンスを勉強している。

computer science=計算機科学で合ってるんですが、
日本人は普通にカタカナで「コンピューターサイエンス」と伝えた方が馴染みあると思います。

老人ホームの

老人ホームの仕事ぜんぜん好きじゃないだった。

当初はまあまあだったけど、老人煩わしいですのはくなり始めた。

彼らは恭しくなかったと僕を急いだ失礼だし、僕をせかした

または「彼らは失礼だし、いつも僕は彼らのために忙しかった」

の内れで、辞めて大学いった。

今、計算機科学コンピューターサイエンスを勉強している。

老人ホームの給仕

仕事ぜんぜん好きじゃないだった。

当初はまあまあだったけど、老人煩わしいですのはたちが煩わしくなり始めた。

彼らは恭しくなかったし、僕を急いだがせた

そのうち、辞めて大学でいに入った。

今、計算機科学(or コンピュータサイエンス)を勉強している。

老人ホームの給仕


This sentence has been marked as perfect!

老人ホームの

老人ホームの給仕

仕事ぜんぜん好きじゃないだった。


仕事ぜんぜん好きじゃないだった。

老人ホームの仕事ぜんぜん好きじゃないだった。

この仕事ぜんぜん好きじゃないだった。

当初はまあまあだったけど、老人煩わしいですのは始めた。


当初はまあまあだったけど、老人煩わしいですのはたちが煩わしくなり始めた。

当初はまあまあだったけど、老人煩わしいですのはくなり始めた。

初はまあまあだったけど、老人煩わしいですのはく思い始めた。

彼らは恭しくなかったと僕を急いだ。


彼らは恭しくなかったし、僕を急いだがせた

彼らは恭しくなかったと僕を急いだ失礼だし、僕をせかした

または「彼らは失礼だし、いつも僕は彼らのために忙しかった」

彼らは恭しくなかったと僕を急いだ失礼だし、僕を急かしてばかりでした

失礼なことを言われたり、早く早く!と急かされたりしたという意味かな?

その内辞めて大学でいった。


そのうち、辞めて大学でいに入った。

の内れで、辞めて大学いった。

その内早々に辞めて大学でいっに入りました。

今、計算機科学を勉強している。


今、計算機科学(or コンピュータサイエンス)を勉強している。

今、計算機科学コンピューターサイエンスを勉強している。

、計算機科学は、コンピューターサイエンスを勉強している。

computer science=計算機科学で合ってるんですが、 日本人は普通にカタカナで「コンピューターサイエンス」と伝えた方が馴染みあると思います。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium