June 6, 2025
カナダへ引っ越したのは、まだ子どもだった頃のことでした。家族の都合で移住することになり、最初は何もかもが新しく、毎日が驚きの連続でした。道を歩いている人の表情や話し方、店の雰囲気、学校の授業のスタイルまで、これまでの生活とはまったく違っていました。
カナダの人々はとてもフレンドリーで、たとえ見知らぬ人でもすれ違いざまに笑顔で挨拶をしてくれるのが印象的でした。最初は、そのカジュアルな距離感に少し戸惑いましたが、次第にその温かさが心地よくなり、自分も自然と笑顔で返せるようになっていきました。
学校生活にも少しずつ慣れ、友だちと英語で会話することが日常になっていきました。もちろん、言葉がうまく通じなかったり、文化的な違いから誤解が生まれたりすることもありましたが、そういった経験を通して、「違い」は恐れるものではなく、学びのチャンスであることを知りました。
高校卒業後、私は大学進学のためにイギリスへ渡りました。今度は家族と離れて、一人での生活が始まりました。初めての一人暮らし、慣れない土地での学生生活は、期待と不安が入り混じったものでした。
イギリスでは、街の雰囲気も人々の話す英語もカナダとはまったく異なり、改めて「同じ英語圏でもこんなに違うのか」と驚かされました。イギリス英語の発音や言い回しには最初かなり苦労し、講義の内容を理解するのにも時間がかかりました。しかし、時間が経つにつれて、少しずつ耳も慣れ、言葉のニュアンスにも敏感になっていきました。
大学ではさまざまな国籍の学生たちと出会い、国際的な環境の中で多くの刺激を受けました。自分の意見をはっきり伝えること、他人と違う視点を持つことが歓迎される雰囲気の中で、私も少しずつ「自分の声を持つ」ことができるようになっていったと思います。
そして数年後、大学を卒業し、日本に戻ることになりました。かつて子ども時代を過ごした日本ですが、戻ってきた時には、すでに私の中にはさまざまな文化で育まれた視点や価値観が根付いていました。そのため、懐かしさを感じる一方で、「ここが本当に自分の居場所なのか」と戸惑う気持ちも少しありました。
私はこれまで、一つの場所に長く住んだことがほとんどありません。常に新しい環境に飛び込み、言語や文化の壁に向き合いながら暮らしてきました。最初は大変でも、そのたびに少しずつ順応し、成長していけたことは、私の中で大きな財産になっています。
今でも、言語の勉強を続けています。話すことも書くことも、まだまだ課題は多いですが、間違いを恐れずに「伝え続けること」が大切だと感じています。いろいろな国で過ごしてきた経験を通して、私はこれからも多言語を使って世界とつながり、自分の視野をさらに広げていきたいと思っています。
カナダへ引っ越したのは、まだ子どもだった頃のことでした。家族の都合で移住することになり、最初は何もかもが新しく、毎日が驚きの連続でした。道を歩いている人の表情や話し方、店の雰囲気、学校の授業のスタイルまで、これまでの生活とはまったく違っていました。
カナダの人々はとてもフレンドリーで、たとえ見知らぬ人でもすれ違いざまに笑顔で挨拶をしてくれるのが印象的でした。最初は、そのカジュアルな距離感に少し戸惑いましたが、次第にその温かさが心地よくなり、自分も自然と笑顔で返せるようになっていきました。
学校生活にも少しずつ慣れ、友だちと英語で会話することが日常になっていきました。もちろん、言葉がうまく通じなかったり、文化的な違いから誤解が生まれたりすることもありましたが、そういった経験を通して、「違い」は恐れるものではなく、学びのチャンスであることを知りました。
高校卒業後、私は大学進学のためにイギリスへ渡りました。今度は家族と離れて、一人での生活が始まりました。初めての一人暮らし、慣れない土地での学生生活は、期待と不安が入り混じったものでした。
イギリスでは、街の雰囲気も人々の話す英語もカナダとはまったく異なり、改めて「同じ英語圏でもこんなに違うのか」と驚かされました。イギリス英語の発音や言い回しには最初かなり苦労し、講義の内容を理解するのにも時間がかかりました。しかし、時間が経つにつれて、少しずつ耳も慣れ、言葉のニュアンスにも敏感になっていきました。
大学ではさまざまな国籍の学生たちと出会い、国際的な環境の中で多くの刺激を受けました。自分の意見をはっきり伝えること、他人と違う視点を持つことが歓迎される雰囲気の中で、私も少しずつ「自分の声を持つ」ことができるようになっていったと思います。
そして数年後、大学を卒業し、日本に戻ることになりました。かつて子ども時代を過ごした日本ですが、戻ってきた時には、すでに私の中にはさまざまな文化で育まれた視点や価値観が根付いていました。そのため、懐かしさを感じる一方で、「ここが本当に自分の居場所なのか」と戸惑う気持ちも少しありました。
私はこれまで、一つの場所に長く住んだことがほとんどありません。常に新しい環境に飛び込み、言語や文化の壁に向き合いながら暮らしてきました。最初は大変でも、そのたびに少しずつ順応し、成長していけたことは、私の中で大きな財産になっています。
今でも、言語の勉強を続けています。話すことも書くことも、まだまだ課題は多いですが、間違いを恐れずに「伝え続けること」が大切だと感じています。いろいろな国で過ごしてきた経験を通して、私はこれからも多言語を使って世界とつながり、自分の視野をさらに広げていきたいと思っています。
カナダへ引っ越したのは、まだ子どもだった頃のことでした。
カナダへ渡ったのは、まだ幼い頃のことでした。
家族の都合で移住することになり、最初は何もかもが新しく、毎日が驚きの連続でした。
家族の都合での移住でしたが、当初は見るもの聞くものすべてが新鮮で、まさに驚きの毎日でした。
道を歩いている人の表情や話し方、店の雰囲気、学校の授業のスタイルまで、これまでの生活とはまったく違っていました。
道行く人々の表情や言葉、店の佇まい、学校の授業風景に至るまで、それまでの日常とは何もかもが異なっていたのです。
Feedback
The phrasing above is just another way to say it. Rest assured that your original Japanese, as is, accurately and naturally conveys your intended meaning. Overall, your original text is completely natural and flawless!
移動の多い人生の中で:カナダとイギリスで学んだこと
カナダへ引っ越したのは、まだ子どもだった頃のことでした。
家族の都合で移住することになり、最初は何もかもが新しく、毎日が驚きの連続でした。
道を歩いている人の表情や話し方(から)、店の雰囲気、学校の授業のスタイルまで、これまでの生活とはまったく違っていました。
カナダの人々はとてもフレンドリーで、たとえ見知らぬ人でもすれ違いざまに笑顔で挨拶をしてくれるのが印象的でした。
最初は、そのカジュアルな距離感に少し戸惑いましたが、次第にその温かさが心地よくなり、自分も自然と笑顔で返せるようになっていきました。
学校生活にも少しずつ慣れ、友だちと英語で会話することが日常になっていきました。
もちろん、言葉がうまく通じなかったり、文化的な違いから誤解が生まれたりすることもありましたが、そういった経験を通して、「違い」は恐れるものではなく、学びのチャンスであることを知りました。
高校卒業後、私は大学進学のためにイギリスへ渡りました。
今度は家族と離れて、一人での生活が始まりました。
初めての一人暮らし、慣れない土地での学生生活は、期待と不安が入り混じったものでした。
イギリスでは、街の雰囲気も人々の話す英語もカナダとはまったく異なり、改めて「同じ英語圏でもこんなに違うのか」と驚かされました。
イギリス英語の発音や言い回しには最初かなり苦労し、講義の内容を理解するのにも時間がかかりました。
しかし、時間が経つにつれて、少しずつ耳も慣れ、言葉のニュアンスにも敏感になっていきました。
大学ではさまざまな国籍の学生たちと出会い、国際的な環境の中で多くの刺激を受けました。
自分の意見をはっきり伝えること、他人と違う視点を持つことが歓迎される雰囲気の中で、私も少しずつ「自分の声を持つ」ことができるようになっていったと思います。
そして数年後、大学を卒業し、日本に戻ることになりました。
かつて子ども時代を過ごした日本ですが、戻ってきた時には、すでに私の中にはさまざまな文化で育まれた視点や価値観が根付いていました。
そのため、懐かしさを感じる一方で、「ここが本当に自分の居場所なのか」と戸惑う気持ちも少しありました。
私はこれまで、一つの場所に長く住んだことがほとんどありません。
常に新しい環境に飛び込み、言語や文化の壁に向き合いながら暮らしてきました。
最初は大変でも、そのたびに少しずつ順応し、成長していけたことは、私の中で大きな財産になっています。
今でも、言語の勉強を続けています。
話すことも書くことも、まだまだ課題は多いですが、間違いを恐れずに「伝え続けること」が大切だと感じています。
いろいろな国で過ごしてきた経験を通して、私はこれからも多言語を使って世界とつながり、自分の視野をさらに広げていきたいと思っています。
カナダへ引っ越したのは、まだ子どもだった頃のことでした。
家族の都合で移住することになり、最初は何もかもが新しく、毎日が驚きの連続でした。
道を歩いている人の表情や話し方、店の雰囲気、学校の授業のスタイルまで、これまでの生活とはまったく違っていました。
カナダの人々はとてもフレンドリーで、たとえ見知らぬ人でもすれ違いざまに笑顔で挨拶をしてくれるのが印象的でした。
最初は、そのカジュアルな距離感に少し戸惑いましたが、次第にその温かさが心地よくなり、自分も自然と笑顔で返せるようになっていきました。
学校生活にも少しずつ慣れ、友だちと英語で会話することが日常になっていきました。
もちろん、言葉がうまく通じなかったり、文化的な違いから誤解が生まれたりすることもありましたが、そういった経験を通して、「違い」は恐れるものではなく、学びのチャンスであることを知りました。
高校卒業後、私は大学進学のためにイギリスへ渡りました。
今度は家族と離れて、一人での生活が始まりました。
初めての一人暮らし、慣れない土地での学生生活は、期待と不安が入り混じったものでした。
イギリスでは、街の雰囲気も人々の話す英語もカナダとはまったく異なり、改めて「同じ英語圏でもこんなに違うのか」と驚かされました。
イギリス英語の発音や言い回しには最初かなり苦労し、講義の内容を理解するのにも時間がかかりました。
しかし、時間が経つにつれて、少しずつ耳も慣れ、言葉のニュアンスにも敏感になっていきました。
大学ではさまざまな国籍の学生たちと出会い、国際的な環境の中で多くの刺激を受けました。
自分の意見をはっきり伝えること、他人と違う視点を持つことが歓迎される雰囲気の中で、私も少しずつ「自分の声を持つ」ことができるようになっていったと思います。
そして数年後、大学を卒業し、日本に戻ることになりました。
かつて子ども時代を過ごした日本ですが、戻ってきた時には、すでに私の中にはさまざまな文化で育まれた視点や価値観が根付いていました。
そのため、懐かしさを感じる一方で、「ここが本当に自分の居場所なのか」と戸惑う気持ちも少しありました。
私はこれまで、一つの場所に長く住んだことがほとんどありません。
常に新しい環境に飛び込み、言語や文化の壁に向き合いながら暮らしてきました。
最初は大変でも、そのたびに少しずつ順応し、成長していけたことは、私の中で大きな財産になっています。
今でも、言語の勉強を続けています。
話すことも書くことも、まだまだ課題は多いですが、間違いを恐れずに「伝え続けること」が大切だと感じています。
いろいろな国で過ごしてきた経験を通して、私はこれからも多言語を使って世界とつながり、自分の視野をさらに広げていきたいと思っています。
Feedback
2度アップロードしちゃったかな?
今は多言語環境の仕事に関わってるのかな?
私はそんな経験はないけど、逆に日本人ってわりと素っ気ないなあ、って感じることがあるよ。関わりたくないような。会っても顔を合わせないようにしたりね。
東京はそんな傾向があるのかもしれないけど。特に若い人に多いかな。
Feedback
Nothing to correct here!
By the way, where do you feel most at home?
And what would you consider to be your native language?
Also, if you don't mind me asking, how old were you when you lived in Japan?
Sorry for all the questions.
カナダへ引っ越したのは、まだ子どもだったの頃のことでした。
家族の都合で移住することに/なったのですが/なり/、最初は何もかもが新しく、毎日が驚きの連続でした。
行き交う/道を歩いている人/人(々)の表情や話し方、店の雰囲気、学校の授業のスタイルまで、これまでの生活とはまったく違っていました。
カナダの人々はとてもフレンドリーで、たとえ見知らぬ人でもすれ違いざまに笑顔で挨拶をしてくれるのが印象的でした。
最初は、そのカジュアルな距離感に少し戸惑いましたが、次第にその温かさが心地よくなり、自分も自然と笑顔で返せるようになっていきました。
学校生活にも少しずつ慣れ、友だちと英語で会話することが日常になっていきました。
もちろん、言葉がうまく通じなかったり、文化的な違いから誤解が/生じたり/生まれたり/することもありましたが、そういった経験を通して、「違い」は恐れるものではなく、学びのチャンスであることを知りました。
高校卒業後、私は大学進学のためにイギリスへ渡りました。
今度は家族と離れて、一人での生活が始まりました。
初めての一人暮らし、慣れない土地での学生生活は、期待と不安が入り混じったものでした。
イギリスでは、街の雰囲気も人々の話す英語もカナダとはまったく異なり、改めて「同じ英語圏でもこんなに違うのか」と驚かされました。
イギリス英語の発音や言い回しには最初かなり苦労し、講義の内容を理解するのにも時間がかかりました。
しかし、時間が経つにつれて、少しずつ耳も慣れ、言葉のニュアンスにも敏感になっていきました。
大学ではさまざまな国籍の学生たちと出会い、国際的な環境の中で多くの刺激を受けました。
自分の意見をはっきり伝えること、他人と違う視点を持つことが歓迎される雰囲気の中で、私も少しずつ「自分の声を持つ」ことができるようになっていったと思います。
そして数年後、大学を卒業し、日本に戻ることになりました。
かつて子ども時代を過ごした日本ですが、戻ってきた時には、すでに私の中にはさまざまな文化で育まれた視点や価値観が根付いていました。
そのため、懐かしさを感じる一方で、「ここが本当に自分の居場所なのか」と戸惑う気持ちも少しありました。
私はこれまで、一つの場所に長く住んだことがほとんどありません。
常に新しい環境に飛び込み、言語や文化の壁に向き合いながら暮らしてきました。
最初は大変でも、そのたびに少しずつ順応し、成長していけたことは、私の中で大きな財産になっています。
今でも、言語の勉強を続けています。
Feedback
あまりに完璧なので、プロフィールをみると、幼少の頃、日本におられたのですね。手を加えさせていただいたのは、こういう言い方もありますよという程度の意見です。
Feedback
添削する箇所がないので、全文を常体文に書き換えてみました。日記やエッセイは、常体文の方が簡潔に表現できるからです。もちろん、これがスピーチの原稿ならですます体で構いません。
幼い頃、家族でカナダに移住した。最初は何もかもが新鮮で、毎日が驚きの連続だった。街を歩く人々の表情や話し方、お店の雰囲気、学校の授業のスタイルまで、これまでの生活とは全く違っていた。
カナダの人々はとてもフレンドリーで、すれ違うだけで見知らぬ人でも笑顔で挨拶してくれるのが印象的だった。最初はそのさりげない距離感に少し戸惑ったが、次第に温かさに心地よさを感じ、自然と笑顔で返せるようになった。
徐々に学校生活にも慣れ、友達と英語で話すのが日常になったが、もちろん、文化の違いでうまくコミュニケーションが取れなかったり、誤解が生じたりすることもあった。だが、これらの経験を通して、「違い」は恐れるものではなく、学ぶ機会だと学んだ。
高校卒業後、大学進学のためイギリスへ移住した。今度は家族と離れ初めての一人暮らし、そして慣れない土地での学生生活は、ワクワクと不安が入り混じる気持ちだった。
イギリスでは、街の雰囲気も人々の話す英語もカナダとは全く異なり、同じ英語圏でありながら、その違いに驚いた。最初はイギリス英語の発音や言い回しに苦労し、講義の内容を理解するのに時間がかかったが、時間が経つにつれて耳が徐々に慣れ、言葉のニュアンスにも敏感になっていった。
大学では、様々な国籍の学生と出会い、国際的な環境に刺激を受けた。自分の意見をはっきりと発信し、他の人とは異なる視点を持つことが歓迎される雰囲気の中で、徐々に「自分の意見を言える」ようになっていったように思う。
数年後、大学を卒業して日本に戻った。幼少期を過ごした日本だが、帰国後も様々な文化の中で培われた視点や価値観は、既に私の中に根付いてたので、懐かしさを感じると同時に、「ここは本当に私の居場所なのだろうか?」という戸惑いも感じた。
これまで、一つの場所に長く住むことはほとんどなかった。常に新しい環境に飛び込み、言葉や文化の壁に直面しながら生活してきた。最初は大変だったが、そのたびに少しずつ適応し、成長することができ、この経験は私にとって大きな財産となっている。
今も語学の勉強を続けている。話すことや書くことにはまだ課題が多いが、間違いを恐れずに「伝え続けること」が大切だと感じている。様々な国での生活経験を通して、これからも複数の言語を使い、世界と繋がり、視野をさらに広げていきたいと思っている。
カナダへ引っ越したのは、まだ子どもだった頃のことでした。 カナダへ引っ越したのは、まだ子ども カナダへ引っ越したのは、まだ子ども This sentence has been marked as perfect! |
家族の都合で移住することになり、最初は何もかもが新しく、毎日が驚きの連続でした。 家族の都合で移住することに/なったのですが/なり/、最初は何もかもが新しく、毎日が驚きの連続でした。 This sentence has been marked as perfect! |
道を歩いている人の表情や話し方、店の雰囲気、学校の授業のスタイルまで、これまでの生活とはまったく違っていました。 行き交う/道を歩いている 道を歩いている人の表情や話し方(から)、店の雰囲気、学校の授業のスタイルまで、これまでの生活とはまったく違っていました。 |
カナダの人々はとてもフレンドリーで、たとえ見知らぬ人でもすれ違いざまに笑顔で挨拶をしてくれるのが印象的でした。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
最初は、そのカジュアルな距離感に少し戸惑いましたが、次第にその温かさが心地よくなり、自分も自然と笑顔で返せるようになっていきました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
学校生活にも少しずつ慣れ、友だちと英語で会話することが日常になっていきました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
もちろん、言葉がうまく通じなかったり、文化的な違いから誤解が生まれたりすることもありましたが、そういった経験を通して、「違い」は恐れるものではなく、学びのチャンスであることを知りました。 もちろん、言葉がうまく通じなかったり、文化的な違いから誤解が/生じたり/生まれたり/することもありましたが、そういった経験を通して、「違い」は恐れるものではなく、学びのチャンスであることを知りました。 This sentence has been marked as perfect! |
高校卒業後、私は大学進学のためにイギリスへ渡りました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今度は家族と離れて、一人での生活が始まりました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
初めての一人暮らし、慣れない土地での学生生活は、期待と不安が入り混じったものでした。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
イギリスでは、街の雰囲気も人々の話す英語もカナダとはまったく異なり、改めて「同じ英語圏でもこんなに違うのか」と驚かされました。 イギリスでは、街の雰囲気も人々の話す英語もカナダとはまったく異なり、改めて「同じ英語圏でもこんなに違うのか」と驚かされました。 This sentence has been marked as perfect! |
イギリス英語の発音や言い回しには最初かなり苦労し、講義の内容を理解するのにも時間がかかりました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
しかし、時間が経つにつれて、少しずつ耳も慣れ、言葉のニュアンスにも敏感になっていきました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
大学ではさまざまな国籍の学生たちと出会い、国際的な環境の中で多くの刺激を受けました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
自分の意見をはっきり伝えること、他人と違う視点を持つことが歓迎される雰囲気の中で、私も少しずつ「自分の声を持つ」ことができるようになっていったと思います。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
そして数年後、大学を卒業し、日本に戻ることになりました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
かつて子ども時代を過ごした日本ですが、戻ってきた時には、すでに私の中にはさまざまな文化で育まれた視点や価値観が根付いていました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
そのため、懐かしさを感じる一方で、「ここが本当に自分の居場所なのか」と戸惑う気持ちも少しありました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
私はこれまで、一つの場所に長く住んだことがほとんどありません。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
常に新しい環境に飛び込み、言語や文化の壁に向き合いながら暮らしてきました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
最初は大変でも、そのたびに少しずつ順応し、成長していけたことは、私の中で大きな財産になっています。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今でも、言語の勉強を続けています。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
話すことも書くことも、まだまだ課題は多いですが、間違いを恐れずに「伝え続けること」が大切だと感じています。 This sentence has been marked as perfect! |
いろいろな国で過ごしてきた経験を通して、私はこれからも多言語を使って世界とつながり、自分の視野をさらに広げていきたいと思っています。 This sentence has been marked as perfect! |
移動の多い人生の中で:カナダとイギリスで学んだこと This sentence has been marked as perfect! |
カナダへ引っ越したのは、まだ子どもだった頃のことでした。 This sentence has been marked as perfect! カナダへ引っ越したのは、まだ子どもだった頃のことでした。 カナダへ渡ったのは、まだ幼い頃のことでした。 |
家族の都合で移住することになり、最初は何もかもが新しく、毎日が驚きの連続でした。 This sentence has been marked as perfect! 家族の都合で移住することになり、最初は何もかもが新しく、毎日が驚きの連続でした。 家族の都合での移住でしたが、当初は見るもの聞くものすべてが新鮮で、まさに驚きの毎日でした。 |
道を歩いている人の表情や話し方、店の雰囲気、学校の授業のスタイルまで、これまでの生活とはまったく違っていました。 This sentence has been marked as perfect! 道を歩いている人の表情や話し方、店の雰囲気、学校の授業のスタイルまで、これまでの生活とはまったく違っていました。 道行く人々の表情や言葉、店の佇まい、学校の授業風景に至るまで、それまでの日常とは何もかもが異なっていたのです。 |
カナダの人々はとてもフレンドリーで、たとえ見知らぬ人でもすれ違いざまに笑顔で挨拶をしてくれるのが印象的でした。 This sentence has been marked as perfect! |
最初は、そのカジュアルな距離感に少し戸惑いましたが、次第にその温かさが心地よくなり、自分も自然と笑顔で返せるようになっていきました。 This sentence has been marked as perfect! |
私はこれまで、一つの場所に長く住んだことがほとんどありません。 This sentence has been marked as perfect! |
イギリス英語の発音や言い回しには最初かなり苦労し、講義の内容を理解するのにも時間がかかりました。 This sentence has been marked as perfect! |
常に新しい環境に飛び込み、言語や文化の壁に向き合いながら暮らしてきました。 This sentence has been marked as perfect! |
最初は大変でも、そのたびに少しずつ順応し、成長していけたことは、私の中で大きな財産になっています。 This sentence has been marked as perfect! |
今でも、言語の勉強を続けています。 This sentence has been marked as perfect! |
話すことも書くことも、まだまだ課題は多いですが、間違いを恐れずに「伝え続けること」が大切だと感じています。 This sentence has been marked as perfect! |
いろいろな国で過ごしてきた経験を通して、私はこれからも多言語を使って世界とつながり、自分の視野をさらに広げていきたいと思っています。 This sentence has been marked as perfect! |
学校生活にも少しずつ慣れ、友だちと英語で会話することが日常になっていきました。 This sentence has been marked as perfect! |
もちろん、言葉がうまく通じなかったり、文化的な違いから誤解が生まれたりすることもありましたが、そういった経験を通して、「違い」は恐れるものではなく、学びのチャンスであることを知りました。 This sentence has been marked as perfect! |
高校卒業後、私は大学進学のためにイギリスへ渡りました。 This sentence has been marked as perfect! |
今度は家族と離れて、一人での生活が始まりました。 This sentence has been marked as perfect! |
初めての一人暮らし、慣れない土地での学生生活は、期待と不安が入り混じったものでした。 This sentence has been marked as perfect! |
イギリスでは、街の雰囲気も人々の話す英語もカナダとはまったく異なり、改めて「同じ英語圏でもこんなに違うのか」と驚かされました。 This sentence has been marked as perfect! |
しかし、時間が経つにつれて、少しずつ耳も慣れ、言葉のニュアンスにも敏感になっていきました。 This sentence has been marked as perfect! |
大学ではさまざまな国籍の学生たちと出会い、国際的な環境の中で多くの刺激を受けました。 This sentence has been marked as perfect! |
自分の意見をはっきり伝えること、他人と違う視点を持つことが歓迎される雰囲気の中で、私も少しずつ「自分の声を持つ」ことができるようになっていったと思います。 This sentence has been marked as perfect! |
そして数年後、大学を卒業し、日本に戻ることになりました。 This sentence has been marked as perfect! |
かつて子ども時代を過ごした日本ですが、戻ってきた時には、すでに私の中にはさまざまな文化で育まれた視点や価値観が根付いていました。 This sentence has been marked as perfect! |
そのため、懐かしさを感じる一方で、「ここが本当に自分の居場所なのか」と戸惑う気持ちも少しありました。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium