June 18, 2025
私が尊敬する有名人は電気工学者賢いキンバリー・ブライアントだ。テネシー州メムフィス市出身で2011年に「Black Girls Code」という組織を始めた。
学生の時、キンバリーは数学と科学がとても得意で、自分によると、「ナードな女子だった」ってそうだ。大学に行く時は専攻が土木工学だったが、コンピュータと携帯電話に興味があったので、専攻が電気工学に代わった。キンバリーの娘はコーディング授業を受けたかった。でも、キンバリーは辺にあまり女子がコーディング授業を受けたを気づいた。そのことがきっかけでもっと黒人の女子はコーディングに興味があらせるために「Black Girls Code」の組織を始めたらしい。
私が黒人の女子で、テクノロジーに興味があるから、ブライアントの決心と意欲に黒人の女子ために手伝うのは尊敬できる。
A celebrity that I respect is the Electrical Engineer Kimberly Bryant. She was born in Memphis, Tennessee, and in 2011 she founded an organization called "Black Girls Code."
When she was a student, she excelled in math and science, and according to herself, she was a "nerdy girl." When she went to college, her major was in civil engineering, however, she gained an interest in computers and portable phones, so she switched her major to electrical engineering. Her daughter wanted to take a coding class, but Kimberly realized that there weren't many girls who took coding courses in her locale area. Because of this realization, that supposedly inspired her to create the "Black Girls Code" organization to get more Black girls interested in coding.
I myself am a Black girl, and I have an interest in technology, so Bryant's determination and desire to help Black girls is the reason why I respect her.
私が尊敬する有名人
私が尊敬する有名人は電気工学者賢い技術師キンバリー・ブライアントだ。
テネシー州メムフィス市出身で2011年に「BlackGirlsCode」という組織を始めた。
学生の時、キンバリーは数学と科学がとても得意で、自分本人によると、「ナードな(or オタクっぽい)女子だった」ってそうだ。
「自分」だと、通常書いている人を指しますね。
「オタク」: 〔俗〕趣味的な世界にひたすら没頭する閉鎖的な人。
大学に行く入学した時は専攻が土木工学だったが、コンピュータと携帯電話に興味があったので、専攻がを電気工学に代わっえた。
キンバリーの娘はコーディプログラミングの授業を受けたかった。
でも、キンバリーは辺にあまり女子がコーディの住んでいる地域にはプログラミングの授業を受けたをる女子があまりいないことに気づいた。
そのことがきっかけでもっと黒人の女子はコーディングに興味があらせるためがプログラミングに興味を持つように「BlackGirlsCode」の組織を始めたらしい。
私がも黒人の女子で、テクノロジーに興味があるからので、ブライアントの決心と意欲に黒人の女子ために手伝うのおうという決心と意欲は尊敬できる。
そのことがきっかけでもっと黒人の女子はコーディングに興味があらせるために「BlackGirlsCode」の組織を始めたらしい。 そのことがきっかけでもっと黒人の女子 |
私が黒人の女子で、テクノロジーに興味があるから、ブライアントの決心と意欲に黒人の女子ために手伝うのは尊敬できる。 私 |
私が尊敬する有名人 This sentence has been marked as perfect! |
私が尊敬する有名人は電気工学者賢いキンバリー・ブライアントだ。 私が尊敬する有名人は電気 |
テネシー州メムフィス市出身で2011年に「BlackGirlsCode」という組織を始めた。 This sentence has been marked as perfect! |
学生の時、キンバリーは数学と科学がとても得意で、自分によると、「ナードな女子だった」ってそうだ。 学生の時、キンバリーは数学と科学がとても得意で、 「自分」だと、通常書いている人を指しますね。 「オタク」: 〔俗〕趣味的な世界にひたすら没頭する閉鎖的な人。 |
大学に行く時は専攻が土木工学だったが、コンピュータと携帯電話に興味があったので、専攻が電気工学に代わった。 大学に |
キンバリーの娘はコーディング授業を受けたかった。 キンバリーの娘は |
でも、キンバリーは辺にあまり女子がコーディング授業を受けたを気づいた。 でも、キンバリー |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium