pringerx's avatar
pringerx

April 28, 2021

0
爱情

我觉得谈恋爱真是一个很不容易的事情,尤其是到了比较进阶的恋爱阶段,比方说情侣已经在一起定居的时候,很容易产生冲突和摩擦,甚至满腔怒火的时刻。

单身生活的确比较简单,但这条路也不是完美的,也不是毫无问题的。

虽然爱情有时候会让我觉得很麻烦,但好的爱情仍然会带来许多好处,并且能让我们共享生活中的美好。

我仍然认为爱情是值得进行探索...我想。

Corrections

我觉得谈恋爱真是一很不容易的事情,尤其是到了比较进阶的恋爱阶段,比方说情侣已经在一起定居的时候,很容易产生冲突和摩擦,甚至满腔怒火的时刻,因为恋爱双方很容易产生摩擦和冲突,尤其是在彼此关系已经更进一步时(比方说已经同居时)

「a,甚至b」暗示b比a程度高,但我并不觉得「满腔怒火」比「冲突」程度高,或者说它们两个有时候差不多,所以我去掉了「满腔怒火」那部分。

我感觉「冲突」程度高于「摩擦」,放后面更自然一点。(比如新闻中会说「流血冲突」,但不说「流血摩擦」)

单身生活的确比较简单,但这条路也不是完美的,也不是毫无问题的

不是完美的=不是毫无问题的

而且,虽然爱情有时候让我觉得很麻烦,但好的爱情仍然会一段良好的恋爱关系能带来许多好处,并且比如能让我们共享生活中的美好时刻

1.「能让我们共享生活中的美好」就属于「好处」,所以我认为不应使用「并且」连接它和前句。

2.这句我加了「而且」,下句我加了「所以」,个人觉得这样会使得文章结构更明确。加了这两个词后你文章的整体结构如下:

(1).我觉得爱情不容易。(说明爱情有弊端)
(2).(单身生活简单但也有问题。而且,虽然爱情xx,但xx。)(先阐述没有爱情的单身生活不完美,再阐述爱情也有好处,用「而且」并列这两点)
(3). 所以我xx(发表结论性观点,用「所以」表明前文在阐述得出此结论的理由)

3.「好的爱情」貌似也可以,我谷歌搜索了一下,有很多中文文章使用了「好的爱情」。

所以我仍然认为爱情是值得进行探索...我想

Lelseywong's avatar
Lelseywong

April 29, 2021

0

这篇整体没什么语法上的问题,除了第一句。句子应该在去掉「尤其是」部分的情况下仍保持完整。去掉「比方说」和「尤其是」的部分后(你的「比方说」是在为「尤其是」中的「阶段」举例,所以这两个是一起的),句子变成了:

我觉得谈恋爱真是一个很不容易的事情,很容易产生冲突和摩擦,甚至满腔怒火的时刻。=> 不知你是否能感觉到它有些不通顺。(「我觉得谈恋爱真是一件很不容易的事情,因为在谈恋爱的过程中,恋爱双方很容易产生冲突和摩擦 」 就自然一些)

pringerx's avatar
pringerx

May 7, 2021

0

这篇整体没什么语法上的问题,除了第一句。句子应该在去掉「尤其是」部分的情况下仍保持完整。去掉「比方说」和「尤其是」的部分后(你的「比方说」是在为「尤其是」中的「阶段」举例,所以这两个是一起的),句子变成了: 我觉得谈恋爱真是一个很不容易的事情,很容易产生冲突和摩擦,甚至满腔怒火的时刻。=> 不知你是否能感觉到它有些不通顺。(「我觉得谈恋爱真是一件很不容易的事情,因为在谈恋爱的过程中,恋爱双方很容易产生冲突和摩擦 」 就自然一些)

了解,我还有很多进步的空点,可能是我还是不知觉地从英文翻译成中文。感謝你這麼仔細地給我建議。

Lelseywong's avatar
Lelseywong

May 7, 2021

0

了解,我还有很多进步的空点,可能是我还是不知觉地从英文翻译成中文。感謝你這麼仔細地給我建議。

这个只是非常小的问题而已,完全不用担心! 即使是中文母语者,平时交流和书写时 可能也不是每句话的语法都完全正确。
-------------
空点 => 空间

不知觉地 => 不自觉地 (:「知觉」 一般的用法示例:他冻得没有知觉了。

我在网上搜了一下,似乎也有中文句子使用「不知觉」(比如古代小说《红楼梦》),但在此之前我好像没怎么见过「不知觉」这个词。)

pringerx's avatar
pringerx

May 10, 2021

0

谢谢你!

我觉得谈恋爱真是一很不容易的事情,尤其是到了比较进阶的恋爱阶段,比方说情侣已经在一起定居的时候,很容易产生冲突和摩擦,甚至出现满腔怒火的时刻。

量词:一件事情
“时刻”的动词不能用“产生”,所以加一个“出现”。

单身生活的确比较简单,但这条路也不是完美的,也不是毫无问题的。

虽然爱情有时候会让我觉得很麻烦,但好的爱情仍然会带来许多好处,并且能让我们共享生活中的美好。

“好的爱情”我可以理解。但中国人遣词造句的时候可能会更委婉些,我比较常见到的说法会是:
“一段良好的恋爱关系”、“一段健康的恋爱关系“等。
再委婉点,可能还会用”亲密关系“来指代爱情。

中文里可以用”健康“来形容一段关系。

我仍然认为爱情是值得进行探索...我想

中国人在写文章的时候不太会把“我想”或者“我认为”这类词放在句子的最后。

Feedback

优秀!每次读你写的东西都会感叹哈哈哈。

pringerx's avatar
pringerx

April 28, 2021

0

虽然爱情有时候会让我觉得很麻烦,但好的爱情仍然会带来许多好处,并且能让我们共享生活中的美好。

谢谢!你提的这些例子好实用!

pringerx's avatar
pringerx

April 28, 2021

0

哈哈为什么会感叹!?谢谢你的帮助!

yujiao's avatar
yujiao

April 28, 2021

0

哈哈为什么会感叹!?谢谢你的帮助!

就是会感叹你的中文真的很棒👍 然后会开始鞭策自己努力学外语hhh

pringerx's avatar
pringerx

April 28, 2021

0

就是会感叹你的中文真的很棒👍 然后会开始鞭策自己努力学外语hhh

谢谢你的鼓励!「鞭策」是好棒的词,我没有听过!

加油,你一定可以,如果是学英语的话,我可以帮你!

爱情


我觉得谈恋爱真是一个很不容易的事情,尤其是到了比较进阶的恋爱阶段,比方说情侣已经在一起定居的时候,很容易产生冲突和摩擦,甚至满腔怒火的时刻。


我觉得谈恋爱真是一很不容易的事情,尤其是到了比较进阶的恋爱阶段,比方说情侣已经在一起定居的时候,很容易产生冲突和摩擦,甚至出现满腔怒火的时刻。

量词:一件事情 “时刻”的动词不能用“产生”,所以加一个“出现”。

我觉得谈恋爱真是一很不容易的事情,尤其是到了比较进阶的恋爱阶段,比方说情侣已经在一起定居的时候,很容易产生冲突和摩擦,甚至满腔怒火的时刻,因为恋爱双方很容易产生摩擦和冲突,尤其是在彼此关系已经更进一步时(比方说已经同居时)

「a,甚至b」暗示b比a程度高,但我并不觉得「满腔怒火」比「冲突」程度高,或者说它们两个有时候差不多,所以我去掉了「满腔怒火」那部分。 我感觉「冲突」程度高于「摩擦」,放后面更自然一点。(比如新闻中会说「流血冲突」,但不说「流血摩擦」)

单身生活的确比较简单,但这条路也不是完美的,也不是毫无问题的。


单身生活的确比较简单,但这条路也不是完美的,也不是毫无问题的。

单身生活的确比较简单,但这条路也不是完美的,也不是毫无问题的

不是完美的=不是毫无问题的

虽然爱情有时候会让我觉得很麻烦,但好的爱情仍然会带来许多好处,并且能让我们共享生活中的美好。


虽然爱情有时候会让我觉得很麻烦,但好的爱情仍然会带来许多好处,并且能让我们共享生活中的美好。

“好的爱情”我可以理解。但中国人遣词造句的时候可能会更委婉些,我比较常见到的说法会是: “一段良好的恋爱关系”、“一段健康的恋爱关系“等。 再委婉点,可能还会用”亲密关系“来指代爱情。 中文里可以用”健康“来形容一段关系。

而且,虽然爱情有时候让我觉得很麻烦,但好的爱情仍然会一段良好的恋爱关系能带来许多好处,并且比如能让我们共享生活中的美好时刻

1.「能让我们共享生活中的美好」就属于「好处」,所以我认为不应使用「并且」连接它和前句。 2.这句我加了「而且」,下句我加了「所以」,个人觉得这样会使得文章结构更明确。加了这两个词后你文章的整体结构如下: (1).我觉得爱情不容易。(说明爱情有弊端) (2).(单身生活简单但也有问题。而且,虽然爱情xx,但xx。)(先阐述没有爱情的单身生活不完美,再阐述爱情也有好处,用「而且」并列这两点) (3). 所以我xx(发表结论性观点,用「所以」表明前文在阐述得出此结论的理由) 3.「好的爱情」貌似也可以,我谷歌搜索了一下,有很多中文文章使用了「好的爱情」。

我仍然认为爱情是值得进行探索...我想。


我仍然认为爱情是值得进行探索...我想

中国人在写文章的时候不太会把“我想”或者“我认为”这类词放在句子的最后。

所以我仍然认为爱情是值得进行探索...我想

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium