araigoshi's avatar
araigoshi

April 10, 2025

134
晩御飯のとき

私はだいたい遅く晩ごはんを食べます。理由は仕事が終わった後は遅いです。仕事が終わりのあとなら、だいたいまだ18時です。さえ直ぐに晩ごはんをつければ、早く19時になります。仕事次第で、だいたい眠いです。そのため、直ぐに作るのは少ないです。それから、食べる時間が8時になります。

私が一人暮らしから、週末以外、だいたい一人で晩ごはんを食べます。時々、仕事の後、仕事の仲間と晩ごはんを食べます。週末に、二週間に一度ぐらい、友達か両親と晩ごはんを食べます。


Generally I eat dinner quite late. The reason is the time I finish work is late. If it's after work, normally it's already 6pm. Even if I immediately cook dinner, it quickly becomes 7pm. Immediately after work, I'm usually tired. Because of that, I rarely make dinner immediately. Because of that, the time I eat becomes 8pm.

Because I live alone, outside weekends, I generally eat dinner alone. Sometimes, after work, I eat dinner with coworkers. On the weekends, about once every 2 weeks, I'll have dinner with friends or my parents.

Corrections

晩御飯のとき

私はだいたい遅く晩ごはんを食べます。

理由は仕事が終わった後は遅いるのが遅いからです。

仕事が終わりのあとなら、だいたいまだもう18時です。

さえ直ぐに晩ごはんをつければ、早く作っても、あっという間に19時になります。

仕事次第でが終わった直後は、だいたい眠いです。

そのため、直ぐに作ることは少ないです。

れからのため、食べる時間が8時になります。

一人暮らしからなので、週末以外、だいたい一人で晩ごはんを食べます。

Feedback

自炊していますか。

araigoshi's avatar
araigoshi

April 10, 2025

134

そうです!二年前、よくテイクアウトしたけど、今はもっと自炊します。

晩御飯のとき


This sentence has been marked as perfect!

私はだいたい遅く晩ごはんを食べます。


This sentence has been marked as perfect!

理由は仕事が終わった後は遅いです。


理由は仕事が終わった後は遅いるのが遅いからです。

そのため、直ぐに作るのは少ないです。


そのため、直ぐに作ることは少ないです。

それから、食べる時間が8時になります。


れからのため、食べる時間が8時になります。

私が一人暮らしから、週末以外、だいたい一人で晩ごはんを食べます。


一人暮らしからなので、週末以外、だいたい一人で晩ごはんを食べます。

時々、仕事の後、仕事の仲間と晩ごはんを食べます。


週末に、二週間に一度ぐらい、友達か両親と晩ごはんを食べます。


仕事が終わりのあとなら、だいたいまだ18時です。


仕事が終わりのあとなら、だいたいまだもう18時です。

さえ直ぐに晩ごはんをつければ、早く19時になります。


さえ直ぐに晩ごはんをつければ、早く作っても、あっという間に19時になります。

仕事次第で、だいたい眠いです。


仕事次第でが終わった直後は、だいたい眠いです。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium