April 21, 2025
時々、友達を久しぶりに会います。たとえば、学校の友達などです。毎度に嬉しいでした。両方、生活が変わったけど、もういい思い出があります。私はずっと話すのは下手です。毎度に「間もなくまた会おう」と言ったけど、難しいです。
Sometimes, I meet friends for the first time in a long while. For example, friends from school. It's been happy each time. For both sides, life has changed, but there's good memories. I'm bad at constantly talking [was looking for staying in touch, but couldn't find a way of expressing that in Japanese, probably there's a better way]. Each time we say "Let's meet again soon", but it's difficult.
昔の友達
時々、友達をに久しぶりに会います。
たとえば、学校の友達などです。
毎度に嬉しいでした会うたび嬉しくなります。
両方お互い、生活が変わったけど、もういい思い出があります。
私はずっと話すのは連絡を取り合うのが下手です。
毎度に「間もなくまたいつも「またすぐ会おうね」と言ったうけど、難しいです。
Feedback
そうですね。わかります。また会おうね、と言って全然会わないこともありますね笑
昔の友達
時々、友達をに久しぶりに会います。
たとえば、学校の友達などです。
毎度に嬉しいでした回、嬉しかったです。
嬉しいー嬉しかった(です)
両方、お互いに生活が変わったけど、もういい思い出があります。
お互い(おたがい)
毎度に「間もなく「連絡を取りあおう」と言おうと思うけど、日本語での表現が難しいです。たぶん他の良い方法があると思います。¶
毎回「近いうちに、また会おう」と言ったけどてますが、難しいです。
Feedback
友だちは日本の人ですか?
昔の友達 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
時々、友達を久しぶりに会います。 時々、友達 時々、友達 |
たとえば、学校の友達などです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
毎度に嬉しいでした。 毎 嬉しいー嬉しかった(です)
|
両方、生活が変わったけど、もういい思い出があります。
お互い(おたがい)
|
私はずっと話すのは下手です。 私はずっと |
毎度に「間もなくまた会おう」と言ったけど、難しいです。
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium