kevino's avatar
kevino

Oct. 1, 2025

0
明日の夜のためにワクワクしてるExcited for tomorrow night

今日は2025年10月1日、水曜日です。素晴らしい天気ですよ。晴れで、気温は24度です。明日、新しい先生にオンラインで会って初めてです。「どんな人?」と思っています。もうメッセージを交換しました。優しそうな先生でよかったです。たくさん習って頑張ります。レッスンは明日の夜の10時です。とてもワクワクしています。


Today is Wednesday, October 1st 2025. Today's weather is amazing. Sunny with a temperature of 24 degrees. Tomorrow I meet my new online teacher. What kind of person is she, I wonder. We've already exchanged some messages. She seems nice, and I'm glad. I'll do my best to learn a lot. The lesson is tomorrow night at 10 o'clock. I'm really excited.

japanesejournal
Corrections

明日の夜のためにワクワクしてるExcited for tomorrow night

今日は2025年10月1日、水曜日です。

素晴らしい天気ですよ。

晴れで、気温は24度です。

明日、初めて新しい先生にオンラインで会って初めてでいます。

「どんな人(かな)

」と思っています。

もうメッセージを交換しました。

優しそうな先生でよかったです。

たくさん習って頑張ります。

レッスンは明日の夜の10時です。

現地時間ですか?

とてもワクワクしています。

Feedback

楽しみだね。

kevino's avatar
kevino

Oct. 2, 2025

0

ありがとうございます。私の現地時間は英語でMountain Time. 日本語で言い方を分かりません。ごめん

wanderer's avatar
wanderer

Oct. 2, 2025

0

日本との時差は16時間ですね。先生が日本に住んでいれば午後の2時ごろかな?

kevino's avatar
kevino

Oct. 2, 2025

0

そですか。16時間は高いですね。

明日の夜のためにワクワクしてるExcited for tomorrow night

The original sentence is perfectly understandable, but "明日の夜が楽しみ" is the more common way people say it.

今日は2025年10月1日、水曜日です。

素晴らしい天気です(よ)

Ending particles give a sentence a slight nuance, and よ here sounds like it’s adding emphasis, like "素晴らしい天気ですよ!!". It actually feels more natural to leave it out to match the overall tone.

晴れで、気温は24度です。

明日、新しい先生にオンラインで会って初めてで初めて会います。

「どんな人(かな/だろう)

」と思っています。

もうメッセージを交換しました。

優しそうな先生でよかったです。

たくさん習って頑張ります。

レッスンは明日の夜の10時です。

とてもワクワクしています。

Feedback

Well written! Good luck with your lesson!

kevino's avatar
kevino

Oct. 2, 2025

0

Thank you so much for the great feedback

0

明日の夜のためにワクワクしてるExcited for tomorrow night

明日の夜が楽しみ
This is probably how I would say it.

今日は2025年10月1日、水曜日です。

素晴らしい天気ですよ。

素晴らしい天気です。

晴れで、気温は24度です。

気温は24度で晴れています。
This sounds better to me.

明日、新しい先生にオンラインで会って初めてでオンラインで新しい先生に初めて会います。

「どんな人?

」と思っています。

もうメッセージを交換しました。

優しそうな先生でよかったです。

たくさん習って頑張ります。

レッスンは明日の夜の10時です。

とてもワクワクしています。

Feedback

You’ve done a great job as usual!

kevino's avatar
kevino

Oct. 2, 2025

0

ありがとうございます。I'll keep trying my best.

晴れで、気温は24度です。


晴れで、気温は24度です。

気温は24度で晴れています。 This sounds better to me.

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

明日、新しい先生にオンラインで会って初めてです。


明日、新しい先生にオンラインで会って初めてでオンラインで新しい先生に初めて会います。

明日、初めて新しい先生にオンラインで会って初めてでいます。

明日、新しい先生にオンラインで会って初めてで初めて会います。

「どんな人?


This sentence has been marked as perfect!

「どんな人(かな)

「どんな人(かな/だろう)

明日の夜のためにワクワクしてるExcited for tomorrow night


This sentence has been marked as perfect!

明日の夜のためにワクワクしてるExcited for tomorrow night

明日の夜が楽しみ This is probably how I would say it.

明日の夜のためにワクワクしてるExcited for tomorrow night

The original sentence is perfectly understandable, but "明日の夜が楽しみ" is the more common way people say it.

今日は2025年10月1日、水曜日です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

素晴らしい天気ですよ。


素晴らしい天気ですよ。

素晴らしい天気です。

This sentence has been marked as perfect!

素晴らしい天気です(よ)

Ending particles give a sentence a slight nuance, and よ here sounds like it’s adding emphasis, like "素晴らしい天気ですよ!!". It actually feels more natural to leave it out to match the overall tone.

」と思っています。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

もうメッセージを交換しました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

優しそうな先生でよかったです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

たくさん習って頑張ります。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

レッスンは明日の夜の10時です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

レッスンは明日の夜の10時です。

現地時間ですか?

とてもワクワクしています。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium