Sept. 27, 2025
みなさん、こんにちは。今回は文章について質問です。「〇〇の話をする」と「〇〇について話す」とどっちの方が自然に聞こえますか?例えば「いつかみんなさんと一緒にプリキュアの話をできたらいいな」と「いつかみんなさんと一緒にプリキュアについて話せたらいいな」とどちらにすればいいか、教えてください。
Feedback
I think the difference is pretty subtle. To me, “について話します” feels a bit more formal and is used when you’re focusing on a topic, like in presentations, discussions, or explanations. So if I were giving a presentation, I’d say “今日はXXについてお話します” rather than “今日はXXの話をします,” because the former just sounds a little more formal and serious.
In casual conversation or writing, I’d say “プリキュアの話ができたらいいな,” since プリキュアの話 feels more like a casual chat to me.
「〇〇の話をする」と「〇〇について話す」とどっちは、どちらの方が自然に聞こえますか?
口語としては違和感がないですが、上記の訂正の方がより丁寧です。
例えば「いつかみんなさんと一緒にプリキュアの話をできたらいいな」と「いつかみんなさんと一緒にプリキュアについて話せたらいいな」と、どちらの言い方にすればいよいか、を教えてください。
口語体としては違和感がないですが、文章にする場合は、上記の方がよりわかりやすいです。
なお、言い方は、どちらでも構いません。
Feedback
口語体(話し言葉)としては違和感がありませんが、文章として自然になるように訂正しました。全体的によくできています。頑張ってください。
日本語の文章について質問です。出来る限り自然な日本語にしてください。あと、一番自然に聞こえる言い方を教えてください。
みなさん、こんにちは。
今回は文章について質問です。
「〇〇の話をする」と「〇〇について話す」とどっちの方が自然に聞こえますか?
例えば「いつかみんなさんと一緒にプリキュアの話をができたらいいな」と「いつかみんなさんと一緒にプリキュアについて話せたらいいな」とどちらにすればいいか、教えてください。
どちらでもいいけど、「について」だと話題が限定される感じが少し強くなるかも。
日本語の文章について質問です。出来る限り自然な日本語にしてください。あと、一番最も自然に聞こえる言い方を教えてください。
みなさん、こんにちは。
今回は文章について質問です。
「〇〇の話をする」と「〇〇について話す」とどっちの方が自然に聞こえますか?
例えば「いつかみんなさんと一緒にプリキュアの話をができたらいいな」と「いつかみんなさんと一緒にプリキュアについて話せたらいいな」とどちらにすればいいか、教えてください。
Both sound good to me.
I might say the latter, but it’s just a personal preference, I guess.
日本語の文章について質問です。出来る限り自然な日本語にしてください。あと、一番自然に聞こえる言い方を教えてください。 日本語の文章について質問です。出来る限り自然な日本語にしてください。あと、 This sentence has been marked as perfect! |
例えば「いつかみんなさんと一緒にプリキュアの話をできたらいいな」と「いつかみんなさんと一緒にプリキュアについて話せたらいいな」とどちらにすればいいか、教えてください。 例えば「いつかみ Both sound good to me. I might say the latter, but it’s just a personal preference, I guess. 例えば「いつかみんなさんと一緒にプリキュアの話 どちらでもいいけど、「について」だと話題が限定される感じが少し強くなるかも。 例えば「いつかみ 口語体としては違和感がないですが、文章にする場合は、上記の方がよりわかりやすいです。 なお、言い方は、どちらでも構いません。 |
みなさん、こんにちは。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今回は文章について質問です。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
「〇〇の話をする」と「〇〇について話す」とどっちの方が自然に聞こえますか? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 「〇〇の話をする」と「〇〇について話す」と 口語としては違和感がないですが、上記の訂正の方がより丁寧です。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium