ashlynn1257's avatar
ashlynn1257

June 8, 2023

0
新しいタブレット

先にIPad Air 5を買って行くって言った。でも、先日にSamsung S6にした。IPadは高いの、eBayから中古ことも。Samsungのタブレットは安くて、amazonからそのが古いのに増しなことと思う。高いIPadことし、同じメモリーとRAM*がある。


Last time, I said that I was going to buy an Ipad Air 5. But, I went with the Samsung S6 the other day. Ipad's a expensive, even second handed. Samsung's tablets are cheap, the one on Amazon, although older, I thought had better features. It has as much memory and RAM* as the expensive IPads.

*Not sure if it means the same thing in Japanese. Like hard drive memory and memory to do more things on a computer without it slowing down.

japanese
Corrections

新しいタブレット

先に前回、IPadAir5を買っていに行くって言った。

でも、先日SamsungS6にした。

IPadは高いの、eBayから中古ことの中古でも。

Samsungのタブレットは安くて、amazonからそのが古いのに増しなことのそれは古いのに機能がましだと思う。

高いIPadことし、同じメモリーとRAM*がある。

RAMで通じますよ。

ashlynn1257's avatar
ashlynn1257

June 8, 2023

0

ありがとうございます

新しいタブレット


This sentence has been marked as perfect!

先にIPadAir5を買って行くって言った。


先に前回、IPadAir5を買っていに行くって言った。

でも、先日にSamsungS6にした。


でも、先日SamsungS6にした。

IPadは高いの、eBayから中古ことも。


IPadは高いの、eBayから中古ことの中古でも。

Samsungのタブレットは安くて、amazonからそのが古いのに増しなことと思う。


Samsungのタブレットは安くて、amazonからそのが古いのに増しなことのそれは古いのに機能がましだと思う。

高いIPadことし、同じメモリーとRAM*がある。


高いIPadことし、同じメモリーとRAM*がある。

RAMで通じますよ。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium