April 17, 2021
        この企画を実行することには賛否両論が色々あったのに、反対派の意見のみをもとに企画を実行しないことになった。
事故に遭った人のお葬式に遺族のみが出席した。
友人の結婚披露会に行ったら、友人以外は顔見知りの人を一人っきりもいなかった。
卵を一個きりでこのケーキは無理だ。
仏教は中国から韓国を介して日本に伝来された。
古代文明は遺跡を介して現代文明に自分の歴史を語り続けている。
進んだ技術だと言われていても、実際にはただ普通のコンピューターにすぎない。
感嘆書を受け取ってまで皆にほめられていても、私にはやるべきことをやったにすぎない。
      
文法の復習
この企画を実行することには賛否両論が色々あったのに、反対派の意見のみをもとに企画を実行しないことになった。
Your sentence is correct! 「意見だけをもとに」is more natural.
事故に遭った人のお葬式に遺族のみが出席した。
      
        友人の結婚披露会に行ったら、友人以外は顔見知りの人を一人っきりもいなかった。
      
    
一人っきり=alone
卵を一個きりでこのケーキは無理だ。
You can say that, but I would say 「一個だけで」
      
        仏教は中国から韓国を介して日本に伝来されした。
      
    
仏教 is a subject and we use the active voice here.
      
        古代文明は遺跡を介して現代文明に自分の歴史を語り続けて(/通して)現代文明に歴史を受け継いでいる。
      
    
Your sentence is grammatically correct, however, we do not usually say 古代文明は語る.
We use these verbs
受け継ぐ pass down
伝えている
進んだ技術だと言われていても、実際にはただ普通のコンピューターにすぎない。
      
        感嘆書を受け取ってまでるまでして皆にほめられていても、私にはやるべきことをやったにすぎない。
      
    
Feedback
難しい文法を上手に使えていますね!
| 卵を一個きりでこのケーキは無理だ。 卵を一個きりでこのケーキは無理だ。 You can say that, but I would say 「一個だけで」 | 
| 文法の復習 This sentence has been marked as perfect! | 
| この企画を実行することには賛否両論が色々あったのに、反対派の意見のみをもとに企画を実行しないことになった。 この企画を実行することには賛否両論が色々あったのに、反対派の意見のみをもとに企画を実行しないことになった。 Your sentence is correct! 「意見だけをもとに」is more natural. | 
| 事故に遭った人のお葬式に遺族のみが出席した。 This sentence has been marked as perfect! | 
| 友人の結婚披露会に行ったら、友人以外は顔見知りの人を一人っきりもいなかった。 友人の結婚披露会に行ったら、友人以外は顔見知りの人を一人 一人っきり=alone | 
| 仏教は中国から韓国を介して日本に伝来された。 仏教は中国から韓国を介して日本に伝来 仏教 is a subject and we use the active voice here. | 
| 古代文明は遺跡を介して現代文明に自分の歴史を語り続けている。 古代文明は遺跡を介して Your sentence is grammatically correct, however, we do not usually say 古代文明は語る. We use these verbs 受け継ぐ pass down 伝えている | 
| 進んだ技術だと言われていても、実際にはただ普通のコンピューターにすぎない。 This sentence has been marked as perfect! | 
| 感嘆書を受け取ってまで皆にほめられていても、私にはやるべきことをやったにすぎない。 感嘆書を受け取 | 
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium