April 9, 2025
下の単語を使って、青山さんと木村さんの主張をまとめましょう。
[年齢, 抵抗感, 国際感覚, 母語, 意思, 必要]
青山さんは早期英語教育に賛成です。言語を学ぶ年齢と習得には深い関係があるし、子供は英語に対する抵抗感を持たないし、国際感覚を早く身につけることができるからです。木村さんは早期英語に反対です。母語と英語を混乱してしまうことがあるし、自分の意思で英語を学んでいる子供は少ないし、日本では日常生活で英語が必要だというわけではないし、英語嫌いな子供が増えるだけです。
あなたは青山さんと木村さんのどちらの意見に賛成ですか。どうしてですか。
僕は木村さんの意見に賛成です。自分の意思で英語を学べば、本気で勉強できるし、上達するかもしれないだろうか。英語に興味を持ち始めるまで待ったほうがいいとも思います。しかし、青山さんの一点に賛成は国際感覚や異文化を理解できることのが重要です。僕は確かに、人々が外国語を最終的に勉強するべきだと思います。
あなたの国の外国語教育は、今のままでいいですか。どうしてそう思いますか。変わる必要があるなら、何をどう変えるべきだと思いますか。
ほとんど場合、今のままでいいです。高校を卒業するように外国語を2単位取らなければなりません。高校の学生も外国語の間に3つ選択できます。高校生の時は、何人かの友達はフランス語を取って、フランスに興味を持っていて、フランスに旅行しました。彼らによると、楽しかったらしい。
Using the vocabulary below, summarize Aoyama-san and Kimura-san's claims.
Aoyama-san agrees in learning English early, because there's a relation between age and how deeply you can acquire learning a language, children won't become reluctant/resistant towards learning English, and they can quickly acquire a cosmopolitan outlook. Kimura-san disagrees with learning English early. Becuase it's possible to confuse your native language with English, there's not many children that learn English out of their own volition, and English isn't necessary in daily life in Japan, it increases the number of children who are English-adverse.
Do you agree with Aoyama-san's or Kimura-san's opinion? Why?
I agree with Kimura-san. If people learn English of their own volition, they can seriously study and might improve, right? I also think it's best to wait until gaining in interest in English. However, one thing I'll agree with Aoyama-san is that understanding a cosmopolitan outlook and other cultures is important. I certainly think that people should eventually learn a foreign language.
Do you think your country's foreign language education is fine? Why do yout think so? If there's something that needs changed, what do you think should change?
For the most part, I think it's currently fine. In order to graduate from high school, you must take 2 foreign language credits. High school students can also choose between 3 foreign languages. When I was in high school, some of my friends took French, became interested in France, and traveled to France. According to them, it was fun.
教科書:早期英語教育
下の単語を使って、青山さんと木村さんの主張をまとめましょう。
[年齢,抵抗感,国際感覚,母語,意思,必要] 青山さんは早期英語教育に賛成です。
言語を学ぶ年齢と習得には深い関係があるし、子供は英語に対する抵抗感を持たないし、国際感覚を早く身につけることができるからです。
木村さんは早期英語教育に反対です。
母語と英語を混乱してしまうことがあるし、自分の意思で英語を学んでいる子供は少ないし、です。それに日本では日常生活で英語が必要だというわけではないし、英語嫌いな子供が増えるだけです。
あなたは青山さんと木村さんのどちらの意見に賛成ですか。
どうしてですか。
僕は木村さんの意見に賛成です。
自分の意思で英語を学べば、本気で勉強できるし、上達するかもしれないだろうかません。
でも、英語に興味を持ち始めるまで待ったほうがいいとも思います。
しかし、青山さんの一点に賛成に同意する点は国際感覚や異文化を理解できることのが重要だということです。
僕は確かに、人々が外国語を最終的にいずれは勉強するべきだと思います。
どうしてそう思いますか。
ほとんど場合、今のままでいいです。
高校を卒業するようのに外国語を2単位取らなければなりません。
高校の学生も外国語の間に中から3つ選択できます。
高校生の時は、何人かの友達はフランス語を取って、フランスに興味を持っていて、たのでフランスに旅行しました。
彼らによると、楽しかったらしい。
教科書:早期英語教育 This sentence has been marked as perfect! |
下の単語を使って、青山さんと木村さんの主張をまとめましょう。 This sentence has been marked as perfect! |
[年齢,抵抗感,国際感覚,母語,意思,必要] 青山さんは早期英語教育に賛成です。 This sentence has been marked as perfect! |
言語を学ぶ年齢と習得には深い関係があるし、子供は英語に対する抵抗感を持たないし、国際感覚を早く身につけることができるからです。 This sentence has been marked as perfect! |
木村さんは早期英語に反対です。 木村さんは早期英語教育に反対です。 |
母語と英語を混乱してしまうことがあるし、自分の意思で英語を学んでいる子供は少ないし、日本では日常生活で英語が必要だというわけではないし、英語嫌いな子供が増えるだけです。 母語と英語を混乱してしまうことがあるし、自分の意思で英語を学んでいる子供は少ない |
あなたは青山さんと木村さんのどちらの意見に賛成ですか。 This sentence has been marked as perfect! |
どうしてですか。 This sentence has been marked as perfect! |
僕は木村さんの意見に賛成です。 This sentence has been marked as perfect! |
自分の意思で英語を学べば、本気で勉強できるし、上達するかもしれません。 |
英語に興味を持ち始めるまで待ったほうがいいとも思います。 でも、英語に興味を持ち始めるまで待ったほうがいいとも思います。 |
しかし、青山さんの一点に賛成は国際感覚や異文化を理解できることのが重要です。 しかし、青山さん |
僕は確かに、人々が外国語を最終的に勉強するべきだと思います。 僕は確かに、人々が外国語を |
あなたの国の外国語教育は、今のままでいいですか。 |
どうしてそう思いますか。 This sentence has been marked as perfect! |
変わる必要があるなら、何をどう変えるべきだと思いますか。 |
ほとんど場合、今のままでいいです。 This sentence has been marked as perfect! |
高校を卒業するように外国語を2単位取らなければなりません。 高校を卒業 |
高校の学生も外国語の間に3つ選択できます。 高校 |
高校生の時は、何人かの友達はフランス語を取って、フランスに興味を持っていて、フランスに旅行しました。 高校生の時は、何人かの友達はフランス語を取って、フランスに興味を持っ |
彼らによると、楽しかったらしい。 This sentence has been marked as perfect! |
自分の意思で英語を学べば、本気で勉強できるし、上達するかもしれないだろうか。 自分の意思で英語を学べば、本気で勉強できるし、上達するかもしれ |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium