Oct. 31, 2025
今天在网上,有人说韩国女人结婚后不用他们丈夫家的名字。我看到了评论,就发现不只是韩国有这样的的传统,也有几个国家根据这个传统。我一直以为在每个地方女人用她的丈夫家名字,看来我错了。中国也是这样吗?在古代我知道女人会变名,但是我不知道现代。
Today I saw online that Korean women don’t take their husband’s family name after marriage. I looked at the comments and found out that not only Korea, but several other countries also follow this tradition. I always thought that in every place, women used their husband’s family name, turns out I was wrong. Is it the same in China? I know that in ancient times, women would change their names, but I’m not sure about modern times.
今天我在网上,有人说看到,韩国女人性结婚后不用他们丈夫家的名字会改用丈夫的姓氏。
我看到了评论,就发现后发现,原来不只是韩国有这样的的传统,也还有几个国家根据也有这个传统。
我一直以为在每个地方女人用她的丈夫家名字所有地方,女性结婚后都会改用丈夫的姓氏,看来我错了。
中国也是这样吗?
在古代我知道女人会变名我知道在古代女性会改名字,但是我不知道现代的情况是怎样的。
Feedback
在中国,女性婚后不会改用丈夫的姓氏。无论是古代还是现代,女性婚后改性都不是普遍的传统或法律要求。
在古代中国,虽然女性的名字在社会上不常被提及(尤其是在上层社会,她们常以夫家姓氏+娘家姓氏来称呼,如“张王氏”),
但她们的本姓(父姓)并不会改变。她们不会在名字前冠以夫家的姓氏。所谓的“改名”更多是社会称谓上的变化,而非法律或户籍意义上的改姓。
|
改名 |
|
今天在网上,有人说韩国女人结婚后不用他们丈夫家的名字。 今天我在网上 |
|
我看到了评论,就发现不只是韩国有这样的的传统,也有几个国家根据这个传统。 我看 |
|
我一直以为在每个地方女人用她的丈夫家名字,看来我错了。 我一直以为在 |
|
中国也是这样吗? This sentence has been marked as perfect! |
|
在古代我知道女人会变名,但是我不知道现代。
|
|
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium