April 10, 2025
我叫安娜,在米兰大学学习汉语、日语。 我有哥哥、没有姐妹。我哥哥在米兰不学习、他工作。明天我爸爸去罗马工作。我每星期一、二、三、四 八点半去大学。昨天五点我回家。在家休息的人是我妈妈。我听好听中国音乐。我每天晚上在家都看电视。星期六我的好朋友去米兰。我在家给朋友写短信。
Io mi chiamo Anna, studio cinese e giapponese all’università di Milano. Ho un fratello e non ho sorelle. Mio fratello non studia a Milano ma lavora. Io ogni lunedì, martedì, mercoledì e giovedì alle 8:30 vado in università. Ieri sono tornata a casa alle 17. Domani mio padre andrà a Roma per lavoro. La persona che riposa a casa è mia madre. Io ascolto della bella musica cinese. Io ogni giorno la sera guardo la tv in casa. Sabato i miei buoni amici andranno a Milano. Io scriverò messaggi ai miei amici a casa.
我每星期一、二、三、四 八点半去大学。
可以改成“我每周的周一到周四八点半去大学上课”
昨天我五点我回家。
我妈妈在家休息的人是我妈妈。
我听好听的中国音乐。
我每天晚上都在家都看电视。
星期六我的好朋友去米兰。
可以说明这周六还是上周六,如果是上周六的话,可以改成“上星期六(上周六)我的好朋友去了米兰。
我在家给朋友写短信。
我哥哥没在米兰不学习、他在米兰工作。
写得很好!但是通过这样说明“哥哥”在米兰的情况会更容易理解👍
我每星期一、二、三、四 八点半去大学。
我妈妈在家休息的人是我妈妈。
这样说会更易懂!
我听好听的中国音乐。
Feedback
写的太棒了!如果注意一下句子的结构会更棒!
我介绍一下儿自己/自我介绍
我完全看不懂意大利语.......
我叫安娜,在米兰大学学习汉语、日语。
我有哥哥、没有姐妹。
我哥哥在米兰不学习、他,他在米兰工作。
你哥哥是工作在米兰市?
明天我爸爸去罗马工作。
我每星期一、二、三、四 到周四,早上八点半去大学。
我每星期一、二、三、四,早上八点半去大学。
昨天我五点我回家。
我妈妈在家休息的人是我妈妈。
我听好听的中国音乐。
我每天晚上在家都看电视。
周一到周四晚上也回家吗?
星期六我的好朋友去来米兰。
来:前往主人公所在的地方
Feedback
非常抱歉,因为我完全不懂意大利语,所以无法理解某些句子的意思。
非常欢迎你有机会来中国旅游。
我介绍一下儿 我介绍一下 我完全看不懂意大利语....... |
我叫安娜,在米兰大学学习汉语、日语。 This sentence has been marked as perfect! |
我有哥哥、没有姐妹。 This sentence has been marked as perfect! |
我哥哥在米兰不学习、他工作。 我哥哥在米兰不学习 你哥哥是工作在米兰市? 我哥哥没在米兰 写得很好!但是通过这样说明“哥哥”在米兰的情况会更容易理解👍 |
明天我爸爸去罗马工作。 This sentence has been marked as perfect! |
我每星期一、二、三、四 八点半去大学。 我每星期一 我每星期一、二、三、四,早上八点半去大学。 我每星期一、二、三、四 八点半去大学。 我每星期一、二、三、四 八点半去大学。 可以改成“我每周的周一到周四八点半去大学上课” |
昨天五点我回家。 昨天我五点 昨天我五点 |
在家休息的人是我妈妈。 我妈妈在家休息 我妈妈在家休息 这样说会更易懂! 我妈妈在家休息 |
我听好听中国音乐。 我听好听的中国音乐。 我听好听的中国音乐。 我听好听的中国音乐。 |
我每天晚上在家都看电视。 我每天晚上在家都看电视。 周一到周四晚上也回家吗? 我每天晚上都在家 |
星期六我的好朋友去米兰。 星期六我的好朋友 来:前往主人公所在的地方 星期六我的好朋友去米兰。 可以说明这周六还是上周六,如果是上周六的话,可以改成“上星期六(上周六)我的好朋友去了米兰。 |
我在家给朋友写短信。 我在家给朋友写短信。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium