June 4, 2021
今日は家にいます。彼氏の両親がこの週末私たちの家に来るから、掃除して料理を作りました。オランダに引っ越したから彼氏の両親に会う初めてです。彼氏の両親は寝室に眠ります。そして、私は彼氏とソファの上に眠ります。明日、一緒にオランダの美術館にいきます。
家にいます
今日は家にいます。
彼氏の両親がこの週末私たちの家に来るからので、掃除して料理を作りました。
「~から」は文法的には全く間違っていませんが、文体が丁寧なので「~ので」としました。「~から」は少しカジュアルな印象(un peu familier)です。
オランダに引っ越したてから彼氏の両親に会うのは初めてです。(ouオランダに引っ越してから初めて彼氏の両親に会います。)
彼氏の両親は寝室にで眠りま、私は彼氏とソファの上で眠る予定です。
■後の文章が同じような内容だったので、こちらの文と繋げて一文にしました。
■今後起こることなので、「~予定です」というとより自然な日本語になります。
そして、私は彼氏とソファの上に眠ります。
明日、一緒にオランダの美術館にいきます。
Feedback
Beau travail !
家にいます This sentence has been marked as perfect! |
今日は家にいます。 This sentence has been marked as perfect! |
彼氏の両親がこの週末私たちの家に来るから、掃除して料理を作りました。 彼氏の両親がこの週末私たちの家に来る 「~から」は文法的には全く間違っていませんが、文体が丁寧なので「~ので」としました。「~から」は少しカジュアルな印象(un peu familier)です。 |
オランダに引っ越したから彼氏の両親に会う初めてです。 オランダに引っ越し |
彼氏の両親は寝室に眠ります。 彼氏の両親は寝室 ■後の文章が同じような内容だったので、こちらの文と繋げて一文にしました。 ■今後起こることなので、「~予定です」というとより自然な日本語になります。 |
そして、私は彼氏とソファの上に眠ります。
|
明日、一緒にオランダの美術館にいきます。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium