May 25, 2025
学士服が持っていました。写真を撮りました。私の人生は初めて大学卒業します。初めて学生服を着る、緊張しました。2グループ写真を撮りました。きれいな写真大好きです。
学士服
学士服がを持っていました。
写真を撮りました。
私のは人生はで初めて大学を卒業します。
这个句子听得有点儿奇怪。「 人生で初めて大学を卒業する」的意思是”我的人生中第一次毕业大学”。
可能是「私の人生でただ一度の大学卒業式でした」。
初めて学生士服を着る、て緊張しました。
2(つの)グループで写真を撮りました。
きれいな写真が大好きです。
Feedback
卒業おめでとう!
学士服
学士服がを持っていました。
「学士服が持っていました」とは、「学士服(=服)が何かを持っていた」という意味になります。しかし、服は物を持つことができないため、この文の構造では不自然です。
「学士服を持っていました。」 I had a graduation gown.
主語が省略されていますが、文脈によって「私」が主語であることが伝わるならOKです。
写真を撮りました。
私のは人生はで初めて大学を卒業します。
「私の人生は〜します」は不自然です。「人生が何かをする」という表現は、日本語では人間の主体的な行動を示すのに不向きです。
「私の人生が大学を卒業する」のではなく、「私」が卒業するのが自然です。
「初めて大学卒業します」も不自然です。「大学卒業します」は、文法的には「大学を卒業します」が正しいです。
また、「初めて」は副詞なので、少し補足を加えるとより自然になります。例えば、初めての経験として、「人生で初めて」 など。
初めて学生服を着るて、緊張しました。
時制がズレています。「着る」は現在形、「緊張しました」は過去形
→ この2つが同じ文にあると、時間の流れがかみ合っていない印象になります。
文のつなぎが少し弱いです。「〜、〜しました」の形は口語でよく使いますが、書き言葉や丁寧な言い方では接続詞や助詞を補った方が自然です。
例えば「初めて学生服を着て、緊張しました。」「初めて学生服を着たとき、とても緊張しました。」→ 「とき(時)」を使うことで、具体的な場面を想像しやすくなります。「初めて学生服を着たことで、緊張を感じました。」など。
2つのグループに分かれて写真を撮りました。
写真の枚数に焦点を当てる場合、「2グループの写真を撮りました。」→ この場合「2グループそれぞれの集合写真を撮った」という意味になります。
きれいな写真が大好きです。
「が」を加えると文として自然になります。少しだけ自然な日本語に整えると、もっとスムーズになります。
Feedback
新しい人生の幕開け、おめでとうございます!
学士服 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 学 |
学士服が持っていました。 学士服 「学士服が持っていました」とは、「学士服(=服)が何かを持っていた」という意味になります。しかし、服は物を持つことができないため、この文の構造では不自然です。 「学士服を持っていました。」 I had a graduation gown. 主語が省略されていますが、文脈によって「私」が主語であることが伝わるならOKです。 学 学士服 |
写真を撮りました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
私の人生は初めて大学卒業します。 私 「私の人生は〜します」は不自然です。「人生が何かをする」という表現は、日本語では人間の主体的な行動を示すのに不向きです。 「私の人生が大学を卒業する」のではなく、「私」が卒業するのが自然です。 「初めて大学卒業します」も不自然です。「大学卒業します」は、文法的には「大学を卒業します」が正しいです。 また、「初めて」は副詞なので、少し補足を加えるとより自然になります。例えば、初めての経験として、「人生で初めて」 など。 私 私 这个句子听得有点儿奇怪。「 人生で初めて大学を卒業する」的意思是”我的人生中第一次毕业大学”。 可能是「私の人生でただ一度の大学卒業式でした」。 |
初めて学生服を着る、緊張しました。 初めて学生服を着 時制がズレています。「着る」は現在形、「緊張しました」は過去形 → この2つが同じ文にあると、時間の流れがかみ合っていない印象になります。 文のつなぎが少し弱いです。「〜、〜しました」の形は口語でよく使いますが、書き言葉や丁寧な言い方では接続詞や助詞を補った方が自然です。 例えば「初めて学生服を着て、緊張しました。」「初めて学生服を着たとき、とても緊張しました。」→ 「とき(時)」を使うことで、具体的な場面を想像しやすくなります。「初めて学生服を着たことで、緊張を感じました。」など。 初めて学 |
2グループ写真を撮りました。 2つのグループに分かれて写真を撮りました。 写真の枚数に焦点を当てる場合、「2グループの写真を撮りました。」→ この場合「2グループそれぞれの集合写真を撮った」という意味になります。 2(つの)グループで写真を撮りました。 |
きれいな写真大好きです。 きれいな写真が大好きです。 「が」を加えると文として自然になります。少しだけ自然な日本語に整えると、もっとスムーズになります。 きれいな写真が大好きです。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium