May 27, 2025
最近遊びに来た友達が妊娠したとニュースが教えた。彼女はずっと前から子供が欲しかったけど、できなくて、私の勤めるクリニックに来た。今は遂に卒業した!私は、「子供育てを緊張するの?」と聞いた。彼女は「私は子供が好きだし、子供たちも私が好きだから、ちっともないよ」と言った。なるほどね、簡単な理由も良いじゃないか!私は子供を育てたことがあるのに、そんな自信が全然ないから、すごいなーと思った。
Childcare
A friend who came to visit recently told me the news that she's pregnant. She had wanted kids for a long time, but couldn't get pregnant, so she came to the clinic where I work. Now she's finally graduated! I asked her "Are you nervous about childcare?" She said, "Not at all. I love kids and they love me." I see, a simple reason is nice too! Even though I've raised children before, I definitely do not have that kind of confidence. I thought that was great for her.
子供育て
最近遊びに来た友達が妊娠したというニュースがを教えてくれた。
私は、「子供育てを緊張するので緊張しない?
」と聞いた。
彼女は「私は子供が好きだし、子供たちも私が好きだから、ちっともないよ」と言った。
なるほどね、簡単な理由も良いじゃないか!
私は子供を育てたことがあるのに、そんな自信が全然ないから、すごいなーと思った。
Feedback
え! shorterさん子供いたの?
子供育て This sentence has been marked as perfect! |
最近遊びに来た友達が妊娠したとニュースが教えた。 最近遊びに来た友達が妊娠したというニュース |
彼女はずっと前から子供が欲しかったけど、できなくて、私の勤めるクリニックに来た。 |
今は遂に卒業した! |
私は、「子供育てを緊張するの? 私は、「子供育 |
」と聞いた。 This sentence has been marked as perfect! |
彼女は「私は子供が好きだし、子供たちも私が好きだから、ちっともないよ」と言った。 This sentence has been marked as perfect! |
なるほどね、簡単な理由も良いじゃないか! This sentence has been marked as perfect! |
私は子供を育てたことがあるのに、そんな自信が全然ないから、すごいなーと思った。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium