Atomeistee's avatar
Atomeistee

March 14, 2025

125
外の難しい文法を見つけました

今日の文法は昨日から動画です:「と」のことについてです。まずは「と」:普段は「名詞と名詞」、例えば「本とお茶」ですが動詞なら、「動画を見ると日本語を勉強するがすきです」という文章を作りません、こっちは「と」の「なら」代わりを働きます、そして「動画を見るなら、日本語を勉強する」、意味は違います。2つ動詞を接続すればまずは名詞化する必要があるです。たとえば:「動画を見ることと日本語を勉強することが好きです」か「動画を見るのと日本語を勉強するのが好きです」、それは正しいです(多分。。。私はやはりまだ初心者です)


Today's grammar comes from a video I watched yesterday: it's about "と". First, "と" is usually used to connect nouns, like "本とお茶" (book and tea). However, when using verbs, you cannot say something like "動画を見ると日本語を勉強するが好きです" to connect them. In this case, "と" functions more like "なら" (if), so it makes it more like "動画を見るなら、日本語を勉強する", which has a different meaning. When connecting two verbs, you first need to nominalize them. For example: "動画を見ることと日本語を勉強することが好きです" or "動画を見るのと日本語を勉強するのが好きです". These are correct (probably… I'm still a beginner after all!).

Corrections

「と」の難しい文法を見つけました

今日の文法は昨日見た動画から動画です:「と」のことについてです。

まずは「と」:普段は「名詞と名詞」、例えば「本とお茶」ですが動詞なら、「動画を見ると日本語を勉強するがすきです」という文章を作りは作れませんこっちは「と」の「なら」代わりを働き代わりに「なら」が使えますそして「動画を見るなら、日本語を勉強する」、でも、意味は違います。

2つ動詞を接続すればるには、まず名詞化する必要があるでります。

たとえば:「動画を見ることと日本語を勉強することが好きです」か「動画を見るのと日本語を勉強するのが好きです」、それは正しいです(多分。

はい、正しいです。

Atomeistee's avatar
Atomeistee

March 15, 2025

125

ありがとうございます!間違いませんでした、良かったです。

外の難しい文法を見つけました


「と」の難しい文法を見つけました

今日の文法は昨日から動画です:「と」のことについてです。


今日の文法は昨日見た動画から動画です:「と」のことについてです。

まずは「と」:普段は「名詞と名詞」、例えば「本とお茶」ですが動詞なら、「動画を見ると日本語を勉強するがすきです」という文章を作りません、こっちは「と」の「なら」代わりを働きます、そして「動画を見るなら、日本語を勉強する」、意味は違います。


まずは「と」:普段は「名詞と名詞」、例えば「本とお茶」ですが動詞なら、「動画を見ると日本語を勉強するがすきです」という文章を作りは作れませんこっちは「と」の「なら」代わりを働き代わりに「なら」が使えますそして「動画を見るなら、日本語を勉強する」、でも、意味は違います。

2つ動詞を接続すればまずは名詞化する必要があるです。


2つ動詞を接続すればるには、まず名詞化する必要があるでります。

たとえば:「動画を見ることと日本語を勉強することが好きです」か「動画を見るのと日本語を勉強するのが好きです」、それは正しいです(多分。


たとえば:「動画を見ることと日本語を勉強することが好きです」か「動画を見るのと日本語を勉強するのが好きです」、それは正しいです(多分。

はい、正しいです。



You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium