April 19, 2025
映画にかシリーズにか、時々俳優が変えられました。各のときに、ちょっとおかしいです。「それは同じキャラクターか」と思います。例の中で、NetflixのWitcherのシリーズ、Destinyのゲームなどがあります。オリジナルの俳優から、ある印象があります。他の俳優なら、新しい印象があります。だいたい、新しいキャラクターのほうがいいと思います。時々新しいキャラクターが不可能です。たとえば、翻案なら、俳優が死んだら、新しい俳優が必要です。逆に、理由が契約の問題かスケジュールの問題だったら、すごく残念です。
In movies and series, sometimes actors are changed. Every time, it's a little strange. "Is that the same character?" I think. Among the examples, there's Netflix's Witcher series, and the Destiny game. From the original actor, there's a certain impression. Generally, I think a new character is better. Sometimes a new character is impossible. For example, if it's an adaptation, if the actor dies, a new actor is needed. On the other hand, if the reason is contract or schedule problems, it's really disappointing.
変えた俳優俳優の変更
映画にかシリーズにか、時々俳優が変えられましたとか(ドラマ)シリーズでは、俳優が変わることがあります。
各のときそのたびに、ちょっとおかしいで(or 変な)感じがします。
「そこれは同じキャラクターかなの?」と思います。
例の中でえば、NetflixのWitcherのシリーズ、やDestinyのゲームなどがあります。
オリジナルの俳優から、ある印象があります。
他の俳優なら、新しい印象があります。
だいたい、新しいキャラクターのほうがいいと思います。
時々新しいキャラクターが不可能です。
You mean it's impossible to replace with a new actor?
たとえば、翻案なら、映画化や俳優が死んだら、新しい俳優が必要です。
逆に、理由が契約の問題とかスケジュールの問題だったら、すごく残念です。
変えた俳優
|
映画にかシリーズにか、時々俳優が変えられました。 映画 |
各のときに、ちょっとおかしいです。
|
「それは同じキャラクターか」と思います。 「 |
例の中で、NetflixのWitcherのシリーズ、Destinyのゲームなどがあります。 例 |
オリジナルの俳優から、ある印象があります。 This sentence has been marked as perfect! |
他の俳優なら、新しい印象があります。 This sentence has been marked as perfect! |
だいたい、新しいキャラクターのほうがいいと思います。 This sentence has been marked as perfect! |
時々新しいキャラクターが不可能です。 時々新しいキャラクターが不可能です。 You mean it's impossible to replace with a new actor? |
たとえば、翻案なら、俳優が死んだら、新しい俳優が必要です。 たとえば、 |
逆に、理由が契約の問題かスケジュールの問題だったら、すごく残念です。 逆に、理由が契約の問題とかスケジュールの問題だったら、すごく残念です。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium