April 17, 2025
昨日はAMC DINE-IN Manhattan 13という映画館に電話して、ぬいぐるみを持って来てもいいですかと聞きました。スタッフはそれでいいと返事しました。ぬいぐるみは大きいすぎなくて、後ろで座っている観客に迷惑ではない限り、大丈夫らしい。
よかった。初音ミクのぬいぐるみがあります。初音ミクと映画を見るということ体験したいので、ぬいぐるみを映画に持って来ます。つまり、初音ミクが実は存在しないのに、そこでぬいぐるみがあれば、本当は初音ミクだことを想像できます。
Yesterday, I called the AMC DINE-IN Manhattan 13 movie theatre and asked if I could bring a plushie in. The staff replied that it was fine. Apparently, so long as it's not too big and doesn't disturb the audience members sitting behind, it's okay.
I'm glad. I have a Hatsune Miku plushie. I'm going to bring the plushie with me to the movie, because I want to experience the feeling of watching the movie with Hatsune Miku. In other words, even though Hatsune Miku doesn't actually exist, if I have the plushie there, I can imagine that it's actually Hatsune Miku.
初音ミクの映画 III
昨日はAMCDINE-INManhattan13という映画館に電話して、ぬいぐるみを持って来てち込んでもいいですかと聞きました。
スタッフはそれでいいいいですよ、と返事しました。
ぬいぐるみは大きいすぎなくて(or 大き過ぎずに)、後ろで座っている観客に迷惑ではない限り、大丈夫らしい。
よかった。
初音ミクのぬいぐるみがあります。
初音ミクと映画を見るということを体験したいので、ぬいぐるみを映画館に持って来行きます。
視点は話者がいる場所にあるから「行く」がいいと思います。
つまり、初音ミクが実は存在しないのに、そこでぬいぐるみがあれば、本当はに初音ミクだということを想像できます。
初音ミクの映画 III
昨日はAMCDINE-INManhattan13という映画館に電話して、ぬいぐるみを持って来行ってもいいですかと聞きました。
スタッフはそれでいいいいですよ、と返事をしました。
ぬいぐるみは大きいすぎなくて、後ろでに座っている観客に迷惑ではない限り、大丈夫らしい。
よかった。
初音ミクのぬいぐるみがありを持っています。
初音ミクと映画を見るということを体験したいので、ぬいぐるみを映画館に持って来行きます。
つまり、初音ミクがは実は存在しないのに、そこでにぬいぐるみがあれば、本当はに初音ミクだと一緒にいることを想像できます。
初音ミクの映画 III
昨日はAMCDINE-INManhattan13という映画館に電話して、ぬいぐるみを持って来てもいいですかと聞きました。
スタッフはそれでいいと(大丈夫ですと)(構わないと)返事しました。
ぬいぐるみは大きいすぎなくて、後ろで座っている観客に迷惑ではない限り、大丈夫らしい。
初音ミクのぬいぐるみがあります。(ぬいぐるみを持っています)
初音ミクと映画を見るということ体験したいので、ぬいぐるみを映画に持って来行きます。
つまり、初音ミクが実は存在しないのに、そこでにぬいぐるみがあれば、本当はに初音ミクだことを想像できます。
初音ミクの映画 III This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
昨日はAMCDINE-INManhattan13という映画館に電話して、ぬいぐるみを持って来てもいいですかと聞きました。 昨日はAMCDINE-INManhattan13という映画館に電話して、ぬいぐるみを持って来てもいいですかと聞きました。 昨日はAMCDINE-INManhattan13という映画館に電話して、ぬいぐるみを持って 昨日はAMCDINE-INManhattan13という映画館に電話して、ぬいぐるみを持 |
スタッフはそれでいいと返事しました。 スタッフは スタッフは スタッフは |
ぬいぐるみは大きいすぎなくて、後ろで座っている観客に迷惑ではない限り、大丈夫らしい。 ぬいぐるみは大き ぬいぐるみは大き ぬいぐるみは大き |
よかった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
初音ミクのぬいぐるみがあります。 初音ミクのぬいぐるみがあります。(ぬいぐるみを持っています) 初音ミクのぬいぐるみ This sentence has been marked as perfect! |
初音ミクと映画を見るということ体験したいので、ぬいぐるみを映画に持って来ます。 初音ミクと映画を見るということ体験したいので、ぬいぐるみを映画に持って 初音ミクと映画を見るということを体験したいので、ぬいぐるみを映画館に持って 初音ミクと映画を見るということを体験したいので、ぬいぐるみを映画館に持って 視点は話者がいる場所にあるから「行く」がいいと思います。 |
つまり、初音ミクが実は存在しないのに、そこでぬいぐるみがあれば、本当は初音ミクだことを想像できます。 つまり、初音ミクが実は存在しないのに、そこ つまり、初音ミク つまり、初音ミクが実は存在しないのに、そこでぬいぐるみがあれば、本当 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium